Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes fuyant les combats avaient trouvé " (Frans → Engels) :

O. considérant qu'un nombre sans cesse croissant de civils fuit vers les pays voisins; considérant que, selon M. Toby Lanzer, coordonnateur humanitaire au Soudan du Sud, quelque 200 000 personnes ont été chassées de leurs maisons et des centaines de milliers d'autres ont été touchées indirectement par les violences des deux dernières semaines; considérant que le 18 décembre 2013, les Nations unies ont annoncé que 13 000 personnes fuyant les combats avaient trouvé refuge dans ses deux campements de Djouba; considérant que la crise risque de s'étendre dans une région déjà sujette à l'instabilité et que la réponse internationale sur le t ...[+++]

O. whereas more and more civilians are fleeing to neighbouring countries; whereas according to Toby Lanzer, Humanitarian Coordinator in South Sudan, over the past two weeks violence has driven some 200 000 people from their homes and affected many hundreds of thousands of people indirectly; whereas on 18 December 2013 the UN reported that 13 000 people were taking refuge from the fighting in its two compounds in Juba; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, and the international ...[+++]


I. considérant que le Programme alimentaire mondial des Nations unies a repris ses opérations de distribution d'aide alimentaire dans certaines zones de l'Iraq, pour la première fois depuis mai 2014, au profit de 76 000 personnes fuyant les combats, embarquées, avec leurs familles, dans un déplacement massif;

I. whereas the United Nations World Food Programme has resumed delivering food assistance to parts of Iraq for the first time since May 2014, targeting 76 000 people who are part of a ‘massive displacement’ of families fleeing fighting;


Parmi toutes les personnes dans l'Union européenne (UE) qui étaient au chômage au premier trimestre 2016, 63,2% (12,6 millions de personnes) étaient toujours au chômage au deuxième trimestre 2016, tandis que 19,5% (3,9 millions) avaient trouvé un emploi et que 17,3% (3,5 millions) avaient évolué vers l'inactivité économique au cours de cette même période.

Out of all persons in the European Union (EU) who were unemployed in the first quarter 2016, 63.2% (12.6 million persons) remained unemployed in the second quarter 2016, while 19.5% (3.9 million) moved into employment and 17.3% (3.5 million) towards economic inactivity.


Parmi toutes les personnes dans l’Union européenne (UE) qui étaient au chômage au quatrième trimestre 2015, 65,7% (13,0 millions de personnes) étaient toujours au chômage au premier trimestre 2016, tandis que 15,4% (3,0 millions) avaient trouvé un emploi et que 18,9% (3,7 millions) avaient évolué vers l’inactivité économique au cours de cette même période.

Out of all persons in the European Union (EU) who were unemployed in the fourth quarter 2015, 65.7% (13.0 million persons) remained unemployed in the first quarter 2016, while 15.4% (3.0 million) moved into employment and 18.9% (3.7 million) towards economic inactivity in Q1 2016.


Parmi toutes les personnes dans l’Union européenne (UE) qui étaient au chômage au troisième trimestre 2015, 64,0% (12,5 millions de personnes) étaient toujours au chômage au quatrième trimestre 2015, tandis que 17,7% (3,5 millions) avaient trouvé un emploi et que 18,4% (3,6 millions) avaient évolué vers l’inactivité économique au cours de cette même période.

Out of all persons in the European Union (EU) who were unemployed in the third quarter 2015, 64.0% (12.5 million persons) remained unemployed in the fourth quarter 2015, while 17.7% (3.5 million) moved into employment and 18.4% (3.6 million) towards economic inactivity in Q4 2015.


Parmi toutes les personnes dans l’Union européenne (UE) qui étaient au chômage au deuxième trimestre 2015, 62,7% (12,9 millions de personnes) étaient toujours au chômage au troisième trimestre 2015, tandis que 17,9% (3,7 millions) avaient trouvé un emploi et que 19,4% (4,0 millions) avaient évolué vers l’inactivité économique au cours de cette même période.

Out of all persons in the European Union (EU) who were unemployed in the second quarter 2015, 62.7% (12.9 million persons) remained unemployed in the third quarter 2015, while 17.9% (3.7 million) moved into employment and 19.4% (4.0 million) towards economic inactivity in Q3 2015.


L. considérant que des milliers de personnes ont été tuées et des centaines de milliers de civils ont été déplacés en raison de la crise actuelle au Soudan du Sud; que plusieurs dizaines de milliers d'entre eux se trouvent dans les campements des Nations unies répartis dans le pays et ont besoin de toute urgence de services de soins de santé de base, d'eau potable et de meilleures conditions sanitaires; considérant que le nombre de Soudanais du Sud cherchant refuge en Ouganda et en Éthiopie a considérablement augmenté; considérant ...[+++]

L. whereas thousands have been killed and hundreds of thousands of civilians have been displaced by the current crisis in South Sudan, with some tens of thousands in UN bases across the country in urgent need of basic healthcare services, clean water and better sanitation conditions; whereas the number of South Sudanese seeking shelter in Uganda and Ethiopia has risen dramatically; whereas on 14 January 2014 at least 200 civilians drowned in a ferry accident on the White Nile river while fleeing fighting in the city of Malakal;


L. considérant que, selon les Nations unies, près de 1 000 personnes ont été tuées et des centaines de milliers de civils ont été déplacés en raison de la crise actuelle au Soudan du Sud; que plusieurs dizaines de milliers d'entre eux se trouvent dans les campements des Nations unies répartis dans le pays et ont besoin de toute urgence de services de soins de santé de base, d'eau potable et de meilleures conditions sanitaires; considérant que le nombre de Soudanais du Sud cherchant refuge en Ouganda et en Éthiopie a considérablement ...[+++]

L. whereas according to the UN nearly 1 000 people have been killed and hundreds of thousands of civilians have been displaced by the current crisis in South Sudan, with some tens of thousands in UN bases across the country in urgent need of basic healthcare services, clean water and better sanitation conditions; whereas the number of South Sudanese seeking shelter in Uganda and Ethiopia has risen dramatically; whereas on 14 January 2014 at least 200 civilians drowned in a ferry accident on the White Nile river while fleeing fightin ...[+++]


11. se déclare profondément préoccupé par le fait que les combats, les violences, les incursions et les autres incidents en matière de sécurité ont dépassé les frontière syriennes et atteint les pays voisins et par les répercussions sur les personnes fuyant le conflit en Syrie ainsi que sur les résidents des pays voisins;

11. Expresses grave concern at the fact that fighting, violence, incursions and other security incidents have spilt over the Syrian borders into neighbouring countries and at the consequences this has for those fleeing the conflict in Syria as well as for the residents of those neighbouring countries;


D'autre part, depuis novembre 1993, un grand nombre de personnes fuyant les combats ont quitté les régions situées à l'Est de la capitale.

Since November 1993, vast numbers of people have fled from the regions east of the capital in order to escape the fighting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes fuyant les combats avaient trouvé ->

Date index: 2023-02-07
w