Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construction à formes fuyantes
Exposition au combat
Fuyant
Fuyante
Ligne fuyante
Mutation fuyante
Onde de fuite
Onde fuyante
Profil fuyant
Projection cavalière avec fuyante réduite de moitié
Projection cavalière avec fuyante réduite de un demi

Vertaling van "fuyant les combats " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
projection cavalière avec fuyante réduite de moitié [ perspective cavalière avec fuyante raccourcie de 0,5 | projection cavalière avec fuyante réduite de un demi | projection cavalière 0,5 ]

cabinet projection










construction à formes fuyantes

stream line construction








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que le Programme alimentaire mondial des Nations unies a repris ses opérations de distribution d'aide alimentaire dans certaines zones de l'Iraq, pour la première fois depuis mai 2014, au profit de 76 000 personnes fuyant les combats, embarquées, avec leurs familles, dans un déplacement massif;

I. whereas the United Nations World Food Programme has resumed delivering food assistance to parts of Iraq for the first time since May 2014, targeting 76 000 people who are part of a ‘massive displacement’ of families fleeing fighting;


L'enveloppe d'aide humanitaire débloquée par l'UE servira en priorité à apporter une aide d'urgence aux civils dans les zones de combat et à ceux qui sont les plus susceptibles de devoir accueillir des populations fuyant les opérations militaires en cours.

The EU humanitarian aid will prioritise emergency assistance to civilians in active conflict areas and those most likely to receive people fleeing ongoing military operations.


O. considérant qu'un nombre sans cesse croissant de civils fuit vers les pays voisins; considérant que, selon M. Toby Lanzer, coordonnateur humanitaire au Soudan du Sud, quelque 200 000 personnes ont été chassées de leurs maisons et des centaines de milliers d'autres ont été touchées indirectement par les violences des deux dernières semaines; considérant que le 18 décembre 2013, les Nations unies ont annoncé que 13 000 personnes fuyant les combats avaient trouvé refuge dans ses deux campements de Djouba; considérant que la crise risque de s'étendre dans une région déjà sujette à l'instabilité et que la réponse internationale sur le t ...[+++]

O. whereas more and more civilians are fleeing to neighbouring countries; whereas according to Toby Lanzer, Humanitarian Coordinator in South Sudan, over the past two weeks violence has driven some 200 000 people from their homes and affected many hundreds of thousands of people indirectly; whereas on 18 December 2013 the UN reported that 13 000 people were taking refuge from the fighting in its two compounds in Juba; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, and the international response being carried out on the ground needs to take that fact into account at all times;


L. considérant que des milliers de personnes ont été tuées et des centaines de milliers de civils ont été déplacés en raison de la crise actuelle au Soudan du Sud; que plusieurs dizaines de milliers d'entre eux se trouvent dans les campements des Nations unies répartis dans le pays et ont besoin de toute urgence de services de soins de santé de base, d'eau potable et de meilleures conditions sanitaires; considérant que le nombre de Soudanais du Sud cherchant refuge en Ouganda et en Éthiopie a considérablement augmenté; considérant que, le 14 janvier 2014, plus de 200 civils fuyant les combats dans la ville de Malakal se sont noyés ap ...[+++]

L. whereas thousands have been killed and hundreds of thousands of civilians have been displaced by the current crisis in South Sudan, with some tens of thousands in UN bases across the country in urgent need of basic healthcare services, clean water and better sanitation conditions; whereas the number of South Sudanese seeking shelter in Uganda and Ethiopia has risen dramatically; whereas on 14 January 2014 at least 200 civilians drowned in a ferry accident on the White Nile river while fleeing fighting in the city of Malakal;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que, selon les Nations unies, près de 1 000 personnes ont été tuées et des centaines de milliers de civils ont été déplacés en raison de la crise actuelle au Soudan du Sud; que plusieurs dizaines de milliers d'entre eux se trouvent dans les campements des Nations unies répartis dans le pays et ont besoin de toute urgence de services de soins de santé de base, d'eau potable et de meilleures conditions sanitaires; considérant que le nombre de Soudanais du Sud cherchant refuge en Ouganda et en Éthiopie a considérablement augmenté; considérant que, le 14 janvier 2014, plus de 200 civils fuyant les combats dans la ville de Ma ...[+++]

L. whereas according to the UN nearly 1 000 people have been killed and hundreds of thousands of civilians have been displaced by the current crisis in South Sudan, with some tens of thousands in UN bases across the country in urgent need of basic healthcare services, clean water and better sanitation conditions; whereas the number of South Sudanese seeking shelter in Uganda and Ethiopia has risen dramatically; whereas on 14 January 2014 at least 200 civilians drowned in a ferry accident on the White Nile river while fleeing fighting in the city of Malakal;


11. se déclare profondément préoccupé par le fait que les combats, les violences, les incursions et les autres incidents en matière de sécurité ont dépassé les frontière syriennes et atteint les pays voisins et par les répercussions sur les personnes fuyant le conflit en Syrie ainsi que sur les résidents des pays voisins;

11. Expresses grave concern at the fact that fighting, violence, incursions and other security incidents have spilt over the Syrian borders into neighbouring countries and at the consequences this has for those fleeing the conflict in Syria as well as for the residents of those neighbouring countries;


Les réfugiés fuyant les combats sont arrivés en masse dans la ville proche de Gabiley. Les installations sanitaires locales ont été submergées non seulement par le flot de blessés au cours des combats, mais également par les patients de l'hôpital de Hargeisa évacués en raison du conflit.

A massive exodus of refugees from the fighting descended on the nearby town of Gabiley, swamping the local health facilities not only with the casualties from the fighting but with patients from the hospital at Hargeisa, who had been evacuated because of the fighting.


Serbie-Monténégro: L'arrivée massive de réfugiés fuyant les combats dans la Krajina au cours de l'été de 1995 a bouleversé une situation jusqu'alors très stable.

Serbia-Montenegro: A massive influx of people fleeing fighting in Krajina in the summer of 1995 completely changed a picture which had been stable until then.


Monrovia, la capitale de ce pays d'Afrique de l'ouest déchiré par les conflits depuis 1989, se trouve submergée par une population qui, fuyant les combats, afflue vers la ville qu'elle considère comme un endroit relativement sûr.

Monrovia, capital of the West African country torn by conflict since since 1989, is being overwhelmed as people displaced by fighting flood into the city, seen as a relatively safe haven.


D'autre part, depuis novembre 1993, un grand nombre de personnes fuyant les combats ont quitté les régions situées à l'Est de la capitale.

Since November 1993, vast numbers of people have fled from the regions east of the capital in order to escape the fighting.




Anderen hebben gezocht naar : combat agression     construction à formes fuyantes     exposition au combat     fuyant     fuyante     ligne fuyante     mutation fuyante     onde de fuite     onde fuyante     profil fuyant     projection cavalière 0 5     fuyant les combats     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fuyant les combats ->

Date index: 2022-07-05
w