Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes environ devraient bénéficier » (Français → Anglais) :

Les personnes protégées devraient bénéficier d’un accès effectif à la justice dans d’autres États membres.

A protected person should have effective access to justice in other Member States.


13 sexties) Les personnes protégées devraient bénéficier d'un accès effectif à la justice dans un autre État membre.

(13e) A protected person should have effective access to justice in another Member State.


Les groupes défavorisés qui ont un accès plus difficile à la mobilité dans l'Union, tels que les personnes n'ayant fait que peu d'études, les personnes âgées ou les personnes handicapées devraient bénéficier d'un soutien spécifique et être couverts par des initiatives spécifiques de l'année européenne.

Disadvantaged groups who have a more difficult access to Union mobility, such as persons with little education, older people or disabled people should have specific support and should be addressed by specific initiatives of the European Year.


Selon les estimations des autorités grecques, au moins 250 000 chômeurs devraient bénéficier d'une aide, ainsi que 180 000 personnes ayant déjà un emploi et pouvant bénéficier d'une formation, 30 000 migrants et Roms, 33 000 personnes vivant dans des foyers dont tous les membres sont sans emploi, 10 000 personnes handicapées et 80 000 autres personnes défavorisées.

The Greek authorities estimate that at least 250 000 unemployed people should receive support, together with 180 000 who are already employed and can benefit from training, as well as around 30 000 migrants and Roma, 33 000 living in jobless homes, 10 000 disabled people and 80 000 other disadvantaged people.


Cela est particulièrement important au vu des estimations relatives au nombre de personnes qui devraient bénéficier de ce nouveau statut, comme en témoignent les statistiques de visa pour l'année 2011.

This is particularly important when taking into account the amount of persons that is expected to benefit from this new status as reflected by the visa statistics for the year 2011.


Dans l’intérêt de l’intégration sociale, les personnes concernées devraient bénéficier de cette assistance gratuitement.

In the interests of social inclusion, the persons concerned should receive this assistance free of charge.


3. souligne que les personnes handicapées devraient bénéficier de la technologie numérique et profiter plus facilement de l'accès à l'éducation et à l'information, et encourage les États membres à garantir un accès complet et gratuit au savoir collectif européen au travers de formats accessibles et de technologies adaptées pour garantir un accès aux personnes handicapées;

3. Stresses that people with disabilities should have the benefit of digital technology and enjoy easier access to education and information, and encourages the Member States to ensure full and free access to Europe’s collective knowledge through accessible formats and adapted technologies, in order to guarantee access for disabled persons;


- les personnes défavorisées devraient bénéficier de l’assistance adéquate;

- adequate support for those at a disadvantage, and


Dans l'intérêt de l'intégration sociale, les personnes concernées devraient bénéficier de cette assistance sans supplément de prix.

In the interests of social inclusion, the persons concerned should receive this assistance free of charge.


Les personnes handicapées devraient bénéficier d'un traitement égal au travail, y compris en matière de santé et de sécurité au travail, et sont donc couvertes par la législation européenne relative à la santé et à la sécurité au travail.

People with disabilities should receive equal treatment at work and this includes equality regarding health and safety at work. People with disabilities are therefore covered by the European occupational health and safety legislation.


w