Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnelles étaient également » (Français → Anglais) :

Les membres du personnel ont également bénéficié d'une formation sur le tas à la fois en Belgique et dans les pays avec lesquels ils étaient en relation directe.

Staff also completed on-site training both in Belgium and in the countries with which they are directly involved.


Si le motif de la demande de congé était généralement la maladie, les raisons familiales et personnelles étaient également invoquées de façon courante.

The usual reason for seeking leave was illness, but other family and personal reasons were also commonly given.


Dans son rapport, Suzanne Legault a indiqué que des membres du personnel politique, en l'occurrence Sébastien Togneri, Marc Toupin et Jillian Andrews, ont porté atteinte au droit des Canadiens d'avoir accès à l'information; que ces membres du personnel politique ont déclaré qu’ils savaient qu’ils ne disposaient pas de pouvoir délégué en vertu de la loi pour s'ingérer dans les demandes d'accès à l'information; qu'ils étaient également au courant du fait que les personnes ayant les pouvoirs délégués avaient pris l ...[+++]

What Suzanne Legault found in her report was that political staffers Sébastien Togneri, Marc Toupin, and Jillian Andrews interfered with the rights of Canadians to get information; that the ministerial staff testified that they were aware that they did not have the delegated authority under the act to interfere with the information; that they also were aware that those with delegated authority had made the decision to release documents to the public because it was in the public interest; and that despite being aware of these facts, these political staffers in the Conservative Party undermined the law, by refusing and overriding the de ...[+++]


9. souligne que les dépenses de personnel ont augmenté de 11 % entre 2012 et 2013; relève également que sur les 503 postes disponibles, 468 étaient pourvus et que 95 agents contractuels et experts nationaux détachés étaient employés à la fin de l'année 2013;

9. Points out that staff-related expenses have increased by 11 % between 2012 and 2013; also points out that 468 of 503 available posts had been occupied and 95 contract agents and seconded national experts were employed by the end of 2013;


3. prend acte des deux commentaires formulés par la Cour des comptes, qui concernent les stocks physiques et la gestion budgétaire; est également informé de la réponse de l'Agence; indique que les reports s'expliquent à la fois par la nature pluriannuelle des projets de développement informatique, par les traductions qui n'ont pas été livrées avant la fin de l'année et par le lancement de nouvelles activités relatives aux biocides et au consentement préalable en connaissance de cause au second semestre; salue par conséquent les efforts de l'Agence pour maximiser les synergies entre ses activités en tirant profit au mieux des outils in ...[+++]

3. Recognises the two comments made by the Court of Auditors which focus on the physical inventory and on the budgetary management; is at the same time also aware of the Agency's reply; points out that the carry-overs derive partly from the multi-annual nature, of IT development projects, partly from translations not delivered by year-end and the start of new biocides and PIC activities in the second half of the year; and welcomes therefore the agency's attempts to maximise the synergies between its tasks by making the best possible use of IT tools; reminds however the Agency to respect the annuality principle of the budget as close ...[+++]


Certaines irrégularités concernant la gestion du personnel ont également été observées, par exemple concernant les critères et procédures de recrutement qui n’étaient pas conformes aux dispositions générales du statut du personnel des institutions de l’UE (en fait, c’est une situation récurrente dans la décharge du budget de diverses agences communautaires, à l’occasion de laquelle plusieurs critiques ont été émises relativement au non-respect du statut du personnel).

Some irregularities regarding staff management were also observed, namely concerning recruitment criteria and procedures which were not in line with the general provisions of the Staff Regulations of officials of the EU institutions (as a matter of fact this is a recurrent situation in the budget discharge of various community agencies, in which several criticisms have been raised concerning non-compliance with the Staff Regulations).


Le directeur du bureau de liaison de la Commission européenne, M. Giorgio Mamberto, le représentant personnel du haut représentant de l'Union européenne, M. Fernando Gentilini, et M. Michael Byrne de l'Agence européenne pour la reconstruction étaient également présents.

The Head of the EC Liaison Office, Mr Giorgio Mamberto, the personal representative of the HR/SG Mr Fernando Gentilini and Mr Michael Byrne from the European Agency for Reconstruction were also present.


L'exclusion en "bloc" de secteurs entiers signifiait toutefois que les travailleurs non mobiles (ou, en d'autres termes, ceux qui travaillent dans des conditions normales) étaient également exclus de la protection assurée par la directive (par exemple le personnel navigant des avions et le personnel roulant des trains ne représentent qu'une minorité des travailleurs employés dans les secteurs du transport aérien ou ferroviaire).

The "blanket exclusion" of whole sectors has, however, meant that non-mobile workers (or, in other terms, those working under normal conditions) are also denied the protection afforded by the directive (e.g. flight crews or train crew represent only a minority of employees working in the air or rail transport sectors).


Ils ont également exprimé leur volonté d'être tenus personnellement informés de l'ampleur et du rythme de la mise en oeuvre du programme dont ils étaient convenus.

They also made clear their determination to be kept personally informed on the extent and pace at which their agreed programme was being implemented.


Là, les membres développent des relations avec le personnel et les comembres du centre. Mes comembres étaient également mes pairs et mes collègues de travail d'un jour, pendant lequel nous étions chargé du fonctionnement du pavillon.

Here, members develop relationships with the staff and with their fellow members, who are considered peers or colleagues for a work-ordered day, doing the work of running the clubhouse.


w