Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnelles du recensement devaient rester » (Français → Anglais) :

Si les coûts, le personnel, les avions et les routes devaient rester les mêmes, qu'est-ce qui serait alors différent?

If the costs, the staff, the aircraft and the route structure were all to stay the same, then what would be different?


On m'a dit que dans mon comté de Trois-Rivières, dans un hôpital où il y a des gens alités, le scrutateur ou la scrutatrice disait aux autres membres du personnel qui l'accompagnaient ou aux représentants du président d'élection, comme le greffier, qu'ils devaient rester dans le corridor et qu'il se chargerait lui-même de faire voter l'électeur ou l'électrice alité.

I have been told that in my riding of Trois-Rivières, in a hospital where there are bed-ridden patients, the deputy returning officer was telling other members of the staff accompanying him or the representatives of the returning officer, like the clerk, that they had to stay in the corridor and that he would take care of getting the vote from the bed-ridden voter.


Le personnel a pu recenser toutes les femmes enceintes suivies dans la clinique et leur téléphoner pour leur dire qu'elles devaient recevoir le vaccin.

Staff were able to identify all the pregnant women in their setting and phone them and tell them they need to get a vaccine.


Les directives à l'intention des recenseurs émises par le gouverneur en conseil en 1906, et qui avaient force de loi, contredisent l'affirmation selon laquelle les données personnelles du recensement devaient rester à tout jamais confidentielles à partir de 1905.

The assertion that nominal census records were closed in perpetuity as early as 1905 is contradicted by a reading of the enumerators' instructions issued by the Governor in Council in 1906, and which carried the force of law.


Troisièmement, si ces dispositions devaient rester en l'état et s'appliquer à la Loi sur la protection des renseignements personnels ainsi qu'à la Loi sur l'accès à l'information, dans ce dernier cas, si la Loi sur l'accès à l'information ne s'appliquait pas parce que le ministre a délivré un certificat, tout ce qui se passerait, c'est que l'on n'aurait pas accès à l'information.

Third, if these provisions were to stay as they are and were to be applied to the Access to Information Act and to the Privacy Act, in the case of the Access to Information Act, if the Access to Information Act does not apply because the minister has issued a certificate, all that happens is there is no access to information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnelles du recensement devaient rester ->

Date index: 2023-03-16
w