Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnelle pourrait facilement » (Français → Anglais) :

Ce guide produit pour le Québec pourrait facilement s'appliquer aux nouvelles dispositions législatives fédérales sur la protection des renseignements personnels.

This guide for Quebec can be easily applied to the new federal privacy legislation.


Personnellement, j'estime qu'on pourrait facilement trouver un compromis avec cette population et accéder à sa demande afin que Parcs Canada puisse retrouver sa réputation d'entreprise qui sera capable de relever les défis qui l'attendent.

Personally, I feel that it would be easy to find a compromise with this community and accept its request, so that Parks Canada could re- establish its reputation as an organization capable of meeting the challenges before it.


Peut-être ceux-ci pourraient-ils d’ailleurs résoudre in situ le drame du camp Achraf, car je suis sûr que votre intervention personnelle pourrait facilement déboucher sur une solution positive à ce drame?

Might they perhaps even resolve the Camp Ashraf drama in situ, since I am sure that your personal intervention could easily lead to a positive solution to it?


On pourrait facilement se retrouver dans des situations où une personne, jugeant que la célébration de mariages homosexuels ne brime pas sa conscience personnelle, exigerait de tous les commissaires aux mariages qu'ils en célèbrent si l'occasion se présente.

It would be no great effort to find someone who finds it in accordance with his or her personal conscience to perform a same sex marriage as opposed to leaving it, requiring that all people who are commissioners of marriage must be willing to do so should the condition present itself.


20. insiste pour que la Bulgarie saisisse l'opportunité d'introduire les normes les plus rigoureuses en matière de sécurité des aéroports et des avions, sachant que de par la nature de la menace terroriste, une attaque dans un pays donné pourrait être perpétrée plus facilement si les procédures de sécurité appliquées dans un autre pays sont déficientes; demande que soient réalisées de façon urgente et vérifiable toutes les actions visant à pallier les insuffisances constatées concernant la navigabilité et l'entretien des aéronefs, les procédures d'exploitation et les li ...[+++]

20. Insists that Bulgaria seize the opportunity to introduce the highest standards of airport and aircraft security, given the nature of the terrorist threat where an attack on one country could be facilitated by weaknesses in security procedures in another; urges urgent and verifiable completion of all corrective actions to overcome deficiencies in the airworthiness and maintenance of aircraft, operating procedures and flight crew licensing;


19. insiste pour que la Bulgarie profite de l'occasion pour mettre en place les normes les plus rigoureuses en matière de sûreté des aéronefs et des aéroports, sachant que de par la nature de la menace terroriste, une attaque dans un pays donné pourrait être perpétrée plus facilement si les procédures de sécurité appliquées dans un autre pays sont déficientes; demande que soient réalisées de façon urgente et vérifiable toutes les actions visant à pallier les insuffisances constatées concernant la navigabilité et l'entretien des aéronefs, les procédures d'exploitation et les li ...[+++]

19. Insists that Bulgaria seize the opportunity to introduce the highest standards of airport and aircraft security, given the nature of the terrorist threat where an attack on one country could be facilitated by weaknesses in security procedures in another; urges urgent and verifiable completion of all corrective actions to overcome deficiencies in the airworthiness and maintenance of aircraft, operating procedures and flight crew licensing;


Elle exige en effet qu'un adolescent déjà traumatisé témoigne des caractéristiques personnelles d'une relation abusive qu'il regrette beaucoup et cet obstacle très concret pourrait facilement faire en sorte que ces crimes ne soient plus dénoncés, les adolescents peu sûrs d'eux étant désireux d'éviter l'ensemble des procédures judiciaires.

It requires an already traumatized teen to testify about the private characteristics of an abusive relationship they deeply regret, and this very real obstacle could easily push these crimes underground as insecure teens avoid the process altogether.


Nous avons six agents qui se consacrent à plein temps aux enquêtes de moeurs et de drogue, et c'est une unité qui pourrait facilement déployer quatre fois plus de personnel et ne pas manquer de travail de répression criminelle.

There are six officers dedicated full time to drug and morality investigations, a unit that could easily deploy four times the staff and not be short of enforcement work.


· nous ne sommes pas d’accord avec les critiques du rapport en ce qui concerne la politique des États-Unis à l’égard du Tribunal pénal international et nous ne partageons pas l’enthousiasme du rapport pour ce dernier, qui pourrait très facilement devenir un instrument politique rendant notre propre gouvernement et personnel militaire vulnérable à tout acte malveillant et dont la juridiction sur les véritables violeurs des droits de l’homme, comme les terroristes, n’est pas claire (paragraphes 155-160);

· we do not agree with the report’s criticism of US policy towards the International Criminal Court, neither do we share the report’s enthusiasm for the Court which might so easily become a political instrument, render our own government and military personnel vulnerable to mischievous action, and whose jurisdiction over real human rights abusers such as terrorists is unclear (paragraphs 155-160);


w