Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnelle de celle-cien revanche » (Français → Anglais) :

Certains EM soit ne subordonnent pas la délivrance d'un titre de séjour à la coopération de la victime, soit autorisent des dérogations à l'obligation de coopération en raison de la situation personnelle de celle-ciEn revanche, d'autres ont fixé des conditions en sus de celles que prévoit la directive pour la délivrance d'un titre de séjour: par exemple, la production de pièces attestant un hébergement ou le paiement d'un droit.

Some MS either do not make permits conditional upon cooperation or allow exceptions to this requirement based on the victims' personal circumstances. On the contrary, others have introduced additional conditions to those specified in the Directive to issue a residence permit, for instance proof of accommodation or payment of a fee.


Personnellement, je partage l’approche du rapport Brok et de sa résolution lorsqu’il invite la Commission à une coopération de préadhésion renforcée et le Conseil à une position plus cohérente que celle parfois exprimée par le Parlement. En revanche, je ne partage pas l’amendement Ferber - contre lequel je voterai demain -, car si ce dernier était adopté, toute l’approche du rapport et de la résolution Brok serait bouleversée, elle n’aurait plus de sens.

Personally, I support the line taken by Mr Brok in his report and his resolution, where he calls for greater pre-accession cooperation from the Commission and for the Council to adopt a position which is more in line with that expressed on occasions by Parliament, but I do not support the Ferber amendment – which I will vote against tomorrow – in that if it were to be adopted, the whole approach of the Brok report and resolution would be turned upside down and they would make no sense.


Personnellement, je partage l’approche du rapport Brok et de sa résolution lorsqu’il invite la Commission à une coopération de préadhésion renforcée et le Conseil à une position plus cohérente que celle parfois exprimée par le Parlement. En revanche, je ne partage pas l’amendement Ferber - contre lequel je voterai demain -, car si ce dernier était adopté, toute l’approche du rapport et de la résolution Brok serait bouleversée, elle n’aurait plus de sens.

Personally, I support the line taken by Mr Brok in his report and his resolution, where he calls for greater pre-accession cooperation from the Commission and for the Council to adopt a position which is more in line with that expressed on occasions by Parliament, but I do not support the Ferber amendment – which I will vote against tomorrow – in that if it were to be adopted, the whole approach of the Brok report and resolution would be turned upside down and they would make no sense.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnelle de celle-cien revanche ->

Date index: 2022-10-26
w