Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnel pourra répondre " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas certain qu'il s'agit d'une question à laquelle le personnel pourra répondre.

I'm not sure that's a question the staff can answer.


Si on reconnaît qu'un code d'identification national s'impose, on pourra élaborer une nouvelle solution permettant de répondre au besoin commun des particuliers et de l'État, soit celui de disposer d'un numéro protégeant les renseignements personnels.

If the need for an identifier is now recognized, it will permit the creation of an alternative solution that can be designed to meet the individual's and the state's common need for an accurate, privacy-protective, national identifier.


Pour ce qui est des nouveaux venus au sein de notre groupe aujourd'hui, j'aimerais vous présenter mon collègue, Bill Pentney, qui est le sous-ministre délégué au ministère de la Défense nationale, et le général Semianiw, le chef du personnel militaire qui, entre autres choses, pourra répondre aux questions qui portent sur la santé mentale et le personnel.

In terms of new people at the table, with me today is my colleague Bill Pentney, who is the Associate Deputy Minister of National Defence; and General Semianiw, who is the chief of military personnel, and who in particular, among other things, would pick up a lot of the mental health questions and the personnel questions.


Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle v ...[+++]

Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts made in the past to comply with the Official Languages Act; (f) what method is used, and by what me ...[+++]


- M. le président en exercice du Conseil, s'il le juge opportun, pourra répondre à votre question de manière directe et personnelle à la fin de cette heure des questions, mais nous avons un ordre de questions à suivre, des règles à respecter et je vous demande à tous de vous y tenir.

– If the President-in-Office of the Council believes it appropriate, he may reply to you directly and in person at the end of this Question Time, but here we have an order for questions, we obey certain rules and I would ask everybody to respect them.


En ce qui concerne la stratégie sur le développement durable, je suis accompagné de personnel qui pourra répondre à vos questions sur ce dossier.

In terms of the sustainable development strategy, I have our officials here to deal with that issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel pourra répondre ->

Date index: 2024-09-02
w