Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personne ne sait pendant combien " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, sait-on combien de temps prend le processus d'intégration, et comment sait-on qu'une personne est intégrée dans notre société?

Secondly, do we know how much time it takes to integrate newcomers, and how do we know when a person has become integrated into our society?


- (HU) Personne ne sait exactement combien de formes vivantes existent sur Terre, mais on estime qu’il y a environ 20 à 30 millions dont nous connaissons à peine 1,8 million.

(HU) No one is entirely sure how many life forms exist on Earth, but the number of species is estimated at approximately 20-30 million, of which we are familiar with barely 1.8 million.


Le député sait-il combien de personnes tirent actuellement profit du programme et à combien s'élèvent les pertes fiscales pour le gouvernement.

I would like to ask the member whether at this point he has any idea as to how many people are taking advantage of the program and what the tax losses would be to the government.


Pendant un an, ils ont été mis sur écoute, pendant un an, ils ont été incapables de découvrir par qui et personne ne sait exactement combien de plans ou quelles conversations hautement secrètes avec les membres de l’Union européenne ont fait l’objet de fuites.

For one year they have been bugged, for one year they have been unable to discover by whom and no one knows exactly how many plans or what highly secret talks with the Members of the European Union were leaked.


Il est donc primordial que les responsables du traitement informent les personnes concernées correctement et clairement, en toute transparence , afin qu'elles sachent qui recueillera et traitera leurs données, selon quelles modalités, pour quels motifs et pendant combien de temps, et qu'elles connaissent leurs droits en ce qui concerne l'accès à ces données, leur rectification ou leur suppression.

It is therefore essential that individuals are well and clearly informed, in a transparent way , by data controllers about how and by whom their data are collected and processed, for what reasons, for how long and what their rights are if they want to access, rectify or delete their data.


- (PT) Monsieur le Président, cela fait plus d'un mois que le pétrolier Prestige a provoqué cette catastrophe et personne ne sait pendant combien de temps encore déferleront les marées noires, ce qui, en soi, constitue une accusation pour les autorités espagnoles et européennes, en raison du retard et de l'inconsistance des mesures prises en vue d'adoucir les effets de la véritable tragédie qui a touché les communautés et la mer de Galice et qui, entre temps, s'est répandue aux territoires maritimes du Nord et du Sud, atteignant le Portugal et la France.

– (PT) Mr President, the disaster caused by the Prestige oil tanker took place more than a month ago and we still do not know how long we will continue to see waves of oil slicks, which alone is an indictment of the leaders of Spain and the EU for having adopted such belated and ineffectual measures in an attempt to play down the effects of the real tragedy that has befallen the communities and the sea of Galicia, but which has also spread to the maritime territories to the North and to the South, affecting Portugal and France.


Même si on évalue à 400.000 par an le nombre de personnes qui entrent sur le territoire britannique, "personne ne sait vraiment combien de réfugiés arrivent chaque année" , prévient Harriet Sergeant dans un rapport pour le "Centre for Policy Studies", que l'auteur ironiquement intitule "Welcome to the asylum".

Although it is estimated that 400 000 people enter the United Kingdom annually, nobody really knows how many refugees arrive each year, as Harriet Sergeant points out in a report for the Centre for Policy Studies which she has ironically entitled ‘Welcome to the asylum’.


Personne ne sait combien il y a d'espèces sur Terre, sans parler de leur état.

Nobody knows how many species there are on Earth, let alone how they are doing.


Personne ne sait exactement combien elle rapporte mais nous savons avec certitude que tout cet argent n'est pas directement réinvesti dans les routes et autres infrastructures.

Nobody knows precisely how much this amounts to, but one thing we do know is that it is not directly re-invested in roads and other forms of infrastructure.


On ne sait pas combien on dépense et on ne sait pas non plus comment on octroie les contrats». La fonction publique, plus précisément le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ont créé des obstacles impressionnants pour confondre les personnes, comme les députés, qui cherchent à comprendre le fonctionnement de l'appareil fédéral dans son attribution de contrats gouvernementaux dans nos comtés.

The public service, and more specifically the Department of Public Works and Government Services, have set up impressive obstacles to confuse people, like members of Parliament, who try to understand the workings of the federal machinery for awarding government contracts in our ridings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne ne sait pendant combien ->

Date index: 2023-07-26
w