Cela veut dire que nous examinerions les conditions réelles, les circonstances réelles liées à une co
ndamnation pour des actes de terrorisme commis à l'étranger ou pour des actes de guer
re commis contre le Canada, à l'étranger, et s'il devient clair,
par exemple, que la personne concernée n'est pas coupable ou que les accusations sont inventées de toutes pièces, nous ne pourrons utiliser ce
...[+++] motif au titre de la répudiation réputée.
That is to say, we will look at the actual conditions, the actual circumstances of a conviction for terrorism abroad or an act of war against Canada abroad, and if it's clear, for example, that the person was not culpable or that it was a trumped-up charge, then we would not use that as grounds for deemed renunciation.