Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention d'Athènes
Dictérion
ICG
Institut canadien académique en Athènes
Institut canadien d'archéologie à Athènes
Institut canadien en Grèce
Maison publique officielle à Athènes
Protocole d'Athènes
Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes

Vertaling van "perpétrés à athènes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règles antidopage du Comité International Olympique applicables aux Jeux de la XXVIIIe Olympiade à Athènes en 2004 [ Règles antidopage du CIO applicables aux Jeux de la XXVIIIe Olympiade à Athènes en 2004 ]

The International Olympic Committee Anti-Doping Rules applicable to the Games of the XXVIII Olympiad in Athens in 2004 [ The IOC Anti-Doping Rules applicable to the Games of the XXVIII Olympiad in Athens in 2004 ]


Institut canadien en Grèce [ ICG | Institut canadien académique en Athènes | Institut canadien d'archéologie à Athènes ]

Canadian Institute in Greece [ CIG | Canadian Academic Institute Athens | The Canadian Archaeological Institute of Athens ]


maison publique officielle à Athènes [ dictérion ]

dicterion


Protocole d'Athènes | Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes | Protocole de 2002 à la convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages

2002 Protocol to the 1974 Athens Convention | Protocol of 2002 to the Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974


Caisse de pension du personnel de la presse d'Athènes et de Thessalonique | Caisse de retraite des employés des quotidiens d'Athènes-Salonique

Pension Fund for Press Employees in Athens and Salonika | Pension Fund for Press Employees in Athens and Thessaloniki


Convention d'Athènes | Convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages

Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974 | PAL 1974 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Permettez-moi tout d’abord d’exprimer ma sympathie aux familles des victimes des actes de violence perpétrés à Athènes aujourd’hui.

Let me first say a word of condolence for the families of the victims of the violence in Athens today.


- (EL ) Madame la Présidente, vous avez déj? évoqué l’attentat perpétré ? Athènes contre l’attaché militaire de l’ambassade britannique, Stephen Saunders.

– (EL) Madam President, you have already mentioned the murder in Athens of the military attaché to the British embassy, Stephen Saunders.


- (EL) Madame la Présidente, vous avez déj? évoqué l’attentat perpétré ? Athènes contre l’attaché militaire de l’ambassade britannique, Stephen Saunders.

– (EL) Madam President, you have already mentioned the murder in Athens of the military attaché to the British embassy, Stephen Saunders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perpétrés à athènes ->

Date index: 2021-11-30
w