Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permis d’accroître sensiblement " (Frans → Engels) :

Au Burundi, des projets financés par l’UE ont permis d’accroître sensiblement la productivité agricole (viande bovine, fruits, huile de palme) dans plusieurs régions, grâce à la fourniture de 600 000 plantes fruitières et de 3 500 têtes de bétail, entre autres.

EU-funded projects in Burundi have made it possible in various regions to considerably increase agricultural productivity (beef, fruits, palm oil) by providing amongst others 600,000 fruit crops and 3,500 cattle.


Cet énorme accroissement des capacités du réseau central européen a permis aux réseaux de recherche et d'enseignement nationaux (NREN) d'accroître également sensiblement les débits des réseaux centraux nationaux. On peut le constater à la figure 3, qui indique les capacités nationales du réseau central avant (juin 2001) et après (juin 2002) l'introduction de GEANT.

This tremendous increase of European backbone capacity allowed the NRENs to significantly increase their national backbone speeds as well. This is shown in Chart 3 which gives national backbone capacities before (June 2001) and after (June 2002) the introduction of GEANT.


2. estime que la réforme de la PAC de 2003 est, dans ses aspects essentiels, une grande réussite car elle a permis d'accroître significativement la transparence et l'efficacité de la PAC et de renforcer sensiblement la responsabilité et l'orientation vers le marché des agriculteurs, et que ce processus doit être poursuivi, pourvu que soit respecté l'engagement pris par les chefs d'État ou de gouvernement en décembre 2002 de garder intacts les fonds agricoles du premier pilier jusqu'en 2013; souligne la nécessité, en contrepartie, d'a ...[+++]

2. Believes that the 2003 CAP reform was, in key aspects, a great success as it markedly improved the transparency and efficiency of the CAP and the responsibility and market orientation of farmers, and believes that this process must be continued on the basis of respect for the undertaking given by the Heads of State and Government in December 2002 to maintain the first-pillar agricultural funds in full until 2013; points out that, in return, the administration of the CAP and the many EU Directives and Regulations which have an impact on farmers must undergo further, significant simplification so as to relieve the burden on farmers, al ...[+++]


2. estime que la réforme de la PAC de 2003 est, dans ses aspects essentiels, une grande réussite car elle a permis d'accroître significativement la transparence et l'efficacité de la PAC et de renforcer sensiblement la responsabilité et l'orientation vers le marché des agriculteurs, et que ce processus doit être poursuivi, pourvu que soit respecté l'engagement pris par les chefs d'État ou de gouvernement en décembre 2002 de garder intacts les fonds agricoles du premier pilier jusqu'en 2013; souligne la nécessité, en contrepartie, d'a ...[+++]

2. Believes that the 2003 CAP reform was, in key aspects, a great success as it markedly improved the transparency and efficiency of the CAP and the responsibility and market orientation of farmers, and believes that this process must be continued on the basis of respect for the undertaking given by the Heads of State and Government in December 2002 to maintain the first-pillar agricultural funds in full until 2013; points out that, in return, the administration of the CAP and the many EU Directives and Regulations which have an impact on farmers must undergo further, significant simplification so as to relieve the burden on farmers, al ...[+++]


2. estime que la réforme de la PAC de 2003 est, dans ses aspects essentiels, une grande réussite, car elle a permis d'accroître significativement la transparence et l'efficacité de la PAC et de renforcer sensiblement la responsabilité et l'orientation vers le marché des agriculteurs et que ce processus doit être poursuivi, pourvu que soit respecté l'engagement pris par les chefs d'État ou de gouvernement au mois de décembre 2002 de garder intacts les fonds agricoles du premier pilier jusqu'en 2013; souligne la nécessité, en contrepar ...[+++]

2. Believes that the 2003 CAP reform was, in key aspects, a great success as it markedly improved the transparency and efficiency of the CAP and the responsibility and market orientation of farmers, and believes that this process must be continued on the basis of respect for the undertaking given by the Heads of State and Government in December 2002 to maintain the first-pillar agricultural funds in full until 2013; points out that, in return, the administration of the CAP and the many EU Directives and Regulations which have an impact on farmers must undergo further, significant simplification so as to relieve the burden on farmers, al ...[+++]


M. David Myer: Cela a permis d'accroître la surveillance et devrait réduire sensiblement le risque que pareille chose ne se reproduise.

Mr. David Myer: It increased the amount of oversight and should greatly reduce the risk of this thing happening again.


Cet énorme accroissement des capacités du réseau central européen a permis aux réseaux de recherche et d'enseignement nationaux (NREN) d'accroître également sensiblement les débits des réseaux centraux nationaux. On peut le constater à la figure 3, qui indique les capacités nationales du réseau central avant (juin 2001) et après (juin 2002) l'introduction de GEANT.

This tremendous increase of European backbone capacity allowed the NRENs to significantly increase their national backbone speeds as well. This is shown in Chart 3 which gives national backbone capacities before (June 2001) and after (June 2002) the introduction of GEANT.


Les modifications apportées à l'assurance-chômage ont permis à quelque 200 000 familles de recevoir des prestations supplémentaires de 60 p. 100, ce qui représente en moyenne un revenu supplémentaire de 1 000 $ pour les familles à faible revenu ayant des personnes à charge (1445) Les modifications apportées à l'assurance-chômage et la politique que nous avons adoptée, c'est-à-dire accroître les prestations de ceux qui en ont le plus besoin, nous ont permis de hausser sensiblement ...[+++]

As a result of the unemployment insurance changes, close to 200,000 Canadian families receive the additional benefit of 60 per cent which adds, on average, an additional $1,000 of revenue for those low income families with dependants (1445 ) As a result of UI changes and the direction we are going in which is to give differential benefits to those most in need, we are able to provide substantial new income for 200,000 Canadian families.


Le budget initial de 4.95 millions d'ecus a été porté en fin de compte à 6.37 millions d'ecus ce qui a permis à la Commission d'accroître sensiblement le nombre de placements d'étudiants bénéficiant d'un concours financier, qui est passé de 1050 en 1987 à 1240 en 1988 et, dernier chiffre, à presque 2000 en 1989.

The budget has been raised from an initial 4.95 million ecu to a final 6.37 million ecu. This has allowed the Commission to increase significantly the number of student placements supported, thus increasing from about 1 050 in 1987 and 1 240 in 1988 to a final figure of almost 2 000 in 1989.


Ils ont permis en outre à la Commission de conclure que l'industrie communautaire a subi un important préjudice en raison des éléments suivants : - les importations de cassettes audio du Japon, de la Corée et de Hong Kong ont augmenté à un rythme plus rapide que celui de la consommation globale et sont passées de 154 millions d'unités en 1985 à 212 millions d'unités en 1988 (+/- 450 millions de dollars), soit une progression de 38%; - la part de marché détenue par les exportateurs ayant pratiqué le dumping a augmenté de 10 % et celle représentée par les importations totales en dumping a progressé de 3%; - les prix de vente des producteurs plaignants de la ...[+++]

The Commission further concluded, on the basis of the following facts, that the Community industry had suffered material injury: - imports of audio cassettes from Japan, Korea and Hong Kong have increased at a more rapid rate than the rate of global consumption, from 154 million units in 1985 to 212 million units in 1988 (some US$ 450 million), namely by 38%; - the market share of the exporters found to have practised dumping increased by 10% while the market share of the total dumped imports increased by 3%; - the complainant producers' selling prices in the Community suffered a significant erosion between 1985 and 1988; - Community producers were unable to increase significantly their production between 1985 and 1988 and their sales fell by 8.5% ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis d’accroître sensiblement ->

Date index: 2024-03-25
w