Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permis d'atteindre tous les résultats que nous aurions aimé obtenir " (Frans → Engels) :

M. Jim Bruce: L'expérience indique que, jusqu'ici du moins, l'approche volontaire n'a pas permis d'atteindre tous les résultats que nous aurions aimé obtenir au Canada.

Dr. Jim Bruce: I think the record suggests that at least so far the voluntary approach in Canada hasn't achieved as much as we would have liked.


En effet, les campagnes de sensibilisation du public menées par les forces policières, leurs interventions dans les écoles et les autres initiatives n'ont pas donné les résultats que nous aurions aimé atteindre après tant d'années.

The police forces' public campaigns of awareness, of school involvement, and so on, have not given the results that we would have liked to see after so many years.


Nous avons plusieurs exemples d'ententes qui ont donné de bons résultats. Ces ententes nous ont permis d'atteindre des objectifs sur le plan environnemental et en matière de sécurité que nous n'aurions peut-être pas été en mesure d'atteindre par voie de réglementation.

We have several examples where they do work and can achieve environmental objectives and safety objectives that you could not otherwise get through regulation.


− Monsieur le Président, ayant eu des difficultés de transport pour atteindre Strasbourg, je n'étais pas en mesure la nuit dernière de remercier mes collègues, en particulier mes collègues rapporteurs Åsa Westlund et Mojca Drčar Murko, et plus encore ma collègue Pilar Ayuso, qui m'a remplacée lors du débat, ainsi que tous nos assistants et collaborateurs techniques respectifs pour leur coopération au cours des 12 derniers mois, qui nous permis ...[+++]

− Mr President, due to transport difficulties in reaching Strasbourg, I was not in a position last night to thank colleagues, particularly fellow rapporteurs Åsa Westlund and Mojca Drčar Murko, and indeed my colleague Pilar Ayuso, who stood in for me in the debate, and all our respective assistants and staff for their cooperation over the last 12 months, in reaching a very satisfactory second-reading agreement on this important package on food measures.


Il nous faut d'ailleurs constater que si ce processus n'a pas permis d'atteindre tous les résultats espérés, cela provient plus de faits et de questions qui lui sont extérieurs - et je pense surtout au conflit israëlo-palestinien - que des faiblesses du processus lui-même.

We must see that, if the process has not yielded all the results we had hoped for, the causes can be found more in external factors I am thinking primarily of the Israeli-Palestinian conflict than in any weaknesses in the process in itself.


Concernant la procédure, permettez-moi de dire que, selon moi, dans le domaine couvert par la convention de Prüm, nous n'aurions pu réaliser à ce stade autant de progrès dans le domaine de la coopération policière, si certains États membres n'avaient pas pris les devants, car c'est leur réussite qui nous a permis d'obtenir les résultats actuels au Conseil.

With regard to the procedure, let me say that my own personal view is that, in the area covered by the Prüm Convention, we would not have progressed so far in the domain of police cooperation by today if certain Member States had not sailed ahead as flagships, for it took their success to enable us to achieve these present results in the Council.


Telle a été a ma préoccupation principale, la cause pour laquelle je me suis battue en tant que rapporteur, et je suis reconnaissante à tous ceux qui m’ont soutenue dans cette tâche, c’est-à-dire principalement vous, les députés de cette Assemblée, car, sans vos votes convaincants en première et seconde lecture, nous n’aurions pas été en mesure d’obtenir le résultat que nous avons obtenu lo ...[+++]

This has been my core concern, the thing for which I, as rapporteur, have fought, and I am grateful to all those who have supported me in this, by which I mean primarily you, the Members of this House, for, without your convincing votes at first and second reading, we would not have been able to achieve the result that we did in the conciliation negotiations with the Council, even though we had the Commission’s support.


Toutefois, être conscients de tous les résultats extraordinaires que le Pacte a permis, et permettra encore, d'atteindre ne signifie pas qu'il faille refuser de voir les limites du cadre institutionnel à l'intérieur duquel nous sommes appelés à l'appliquer.

But awareness of the extraordinary things the Pact has brought about, and will continue to bring about, should not blind us to the limitations of the institutional framework in which it is applied.


Toutefois, être conscients de tous les résultats extraordinaires que le pacte a permis, et permettra encore, d'atteindre ne signifie pas qu'il faille refuser de voir les limites du cadre institutionnel à l'intérieur duquel nous sommes appelés à l'appliquer.

Nevertheless, awareness of the extraordinary things the Pact has already brought about and will continue to bring about in the future should not blind us to the limitations of the institutional framework in which we have to apply it.


Je dois néanmoins dire au nom du groupe du parti des socialistes européens que nous, sociaux-démocrates, sommes loin d’être enchantés par le résultat; nous aurions souhaité que le principe du "pollueur-payeur" soit appliqué avec beaucoup plus de rigueur, aux côtés d’un régime de garantie financière obligatoire et immédiat. Mais la procédure de conciliation n’a pas permis d’y arriver, tout s ...[+++]

I have to say, though, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, that we Social Democrats are less than enraptured by the outcome; we would have liked the ‘polluter pays’ principle to have been enforced with much greater rigour, along with a mandatory and immediate financial security regime, but it was not possible to get that through the conciliation procedure, quite simply because the majorities in this House are not what they need to be if that is to be done – with consequent effects on the lawmaking process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis d'atteindre tous les résultats que nous aurions aimé obtenir ->

Date index: 2025-01-17
w