Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettront d'agir rapidement » (Français → Anglais) :

Les nouvelles règles incluront des clauses de partage de la valeur qui seront négociées par chaque secteur de produits, et donneront pour la première fois aux agriculteurs le droit de demander un contrat écrit (sauf pour les transactions avec les PME); une simplification des outils de gestion des risques pour aider les agriculteurs, y compris un instrument de stabilisation des revenus propre à chaque secteur et des améliorations apportées aux régimes d'assurance qui permettront une compensation jusqu'à un maximum de 70 % pour les agriculteurs dont la production ou le revenu connaît une baisse d'au moins 20 %; des règles plus claires co ...[+++]

The new rules will include value sharing clauses to be negotiated by every product sector, and give farmers the right to ask for a written contract for the first time (unless trading with SMEs); Simpler risk management tools to help farmers, including a sector-specific income stabilisation tool and improvements to insurance schemes that will allow compensation of up to 70% for farmers whose production or income is cut by at least 20%; Clearer rules governing intervention in markets, allowing the Commission to act rapidly to address market failures without having to use public intervention or private storage measures; Greater flexibili ...[+++]


Ensemble, nous allons au-delà des cadres et des stratégies pour dresser, d'ici l'automne, des plans portant notamment sur l'échange de droits d'émission et qui permettront de tester le principe des crédits pour pouvoir agir rapidement.

Together we are moving beyond frameworks and strategies to produce specific business plans by this fall, dealing with matters like emissions trading and testing the concept of credits for prompt action.


L'idée sous-jacente—et c'est aussi celle qui est à la base de notre étude qui a précédé la rédaction du projet de loi—est de faire en sorte que, dans la mesure où nous traversons une période de changement et où nous pourrions nous retrouver avec une compagnie aérienne monopolistique dans ce pays, nous voulons pouvoir disposer d'outils, par le biais de nos organismes, qui nous permettront d'agir rapidement et de façon responsable à l'égard de ces ou de cette compagnies aériennes qui pourraient profiter des consommateurs ou des gens qui travaillent pour elles et ainsi de suite.

The whole idea behind it, and the idea behind our study, which preceded the legislation, is to ensure that because we are going through a change, because we could be faced with a monopoly airline in this country, we want to be able to have the tools, through our agencies, and in particular the agencies, to act and act quickly and responsibly with those airlines or the airline that might take advantage of consumers or the people who work for the airlines, and so on.


Les nouvelles règles permettront à l'UE d'agir plus rapidement (en 6 mois, voire moins en cas d'urgence, au lieu de plus de 2 ans); Elles permettront le retrait immédiat du marché, pour une durée d'un an, des substances gravement nocives.

The new EU rules will speed up the Union's action (from over 2 years to 6 months, or quicker in case of an emergency). It will allow for the immediate withdrawal of seriously harmful substances from the market for one year.


Le gouvernement fédéral doit aussi agir rapidement pour stabiliser le financement des organismes et mettre en place des mesures qui lui permettront de travailler avec les communautés à l'avenir pour évaluer et ajuster les investissements selon les besoins.

The federal government must also act quickly to stabilize the organizations' funding and to put in place measures that will enable it to work with the communities in future to evaluate and adjust investments as needs require.


Des mécanismes d’échanges douaniers sécurisés permettront aussi d’agir rapidement dès que les informations seront disponibles sur de nouveaux types de produits dangereux.

Secure customs exchange mechanisms will also enable rapid action to be taken when information becomes available on new types of dangerous products.


Cette approche libère des capacités qui permettront à la Commission d’agir rapidement en cas de désaccord sur les mesures proposées.

This will free capacities which will enable the Commission to act swiftly if there is disagreement with the proposed measures.


- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, en ce qui concerne cette liste européenne et ces critères européens, qui vous permettront d’agir rapidement en cas de problème, vous pouvez compter sur notre soutien.

(NL) Madam President, Commissioner, where this European list, and these European criteria, which will enable you to act promptly when something goes wrong, are concerned, you can count on our support.


Comme toute la gamme des contre-mesures possibles n'est pas encore connue, nous sommes préoccupés par la mesure dans laquelle il sera possible de concevoir des systèmes et processus qui permettront en pratique de les respecter, et par la capacité d'agir rapidement qui sera requise de nos membres.

The full range of the potential countermeasures is not known and, therefore, we're concerned about the practical extent to which systems and processes can be designed to adhere to them and the agility required of our members.


w