Si le comité décidait de bricoler le projet de loi, quel effet cela pourrait-il avoir sur les 130 collectivités? Plus important encore, quel effet cela pourrait-il avoir sur le partenariat avec les sociétés pétrolières prêtes à investir dans les collectivités des Premières nations pour que celles-ci puissent prospérer sur le plan économique, ce qui permettrait à leurs membres d'en tirer des avantages économiques?
If this committee were to start tinkering with this piece of legislation, how would that affect the 130 communities and, more importantly, how would it affect partnering up with oil and gas companies who may wish to invest money in those First Nations communities so that the communities can grow economically and their citizens can reap the benefits of such partnerships?