Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle permettrait encore " (Frans → Engels) :

Elle devrait améliorer son format en vue d’avoir un impact et une réputation comparables à ceux d’autres grandes chaînes d’information internationales; Euronews ne possède pas encore de studio à Bruxelles qui lui permettrait de rendre directement compte de l’actualité depuis la capitale de l’Union européenne.

It should improve its format in order to get as much impact and reputation as other international news channels; Euronews does not yet have a studio in Brussels that would allow for direct reporting from the capital of the European Union.


La création, dans les Etats membres où elles n'existent pas encore, d'« instances de coordination » appropriées leur permettrait de répondre à ces difficultés, en instaurant un interlocuteur unique de la Commission : pour les questions de transposition, pour les sujets liés à l'application du droit communautaire ainsi que pour la coordination avec les ministères, les autorités régionales et locales.

The setting up of appropriate coordination points in Member States which do not already have them would enable these difficulties to be overcome by providing the Commission with a single point of contact for questions concerning transposal, for the application of Community law and for coordination with national ministries and regional or local authorities.


Elle permettrait aux membres du parti ministériel—et encore pas à tous—d'apporter un nombre illimité d'amendements, alors qu'elle limiterait outrageusement le droit des députés de l'opposition d'en faire autant, de même que le droit des députés du parti ministériel qui ne sont pas au Cabinet.

It would allow members of the government party—but not all—to introduce an unlimited number of amendments, but would place outrageous limitations on the right of opposition members and of members of the government party not in cabinet to do likewise.


Plus important encore, elle permettrait de renforcer sensiblement le lien entre les aspects de sécurité intérieure et extérieure de la politique maritime de l’UE et la coopération civile et militaire.

Most importantly it would significantly strengthen the link between internal and external security aspects of the maritime policy of the EU and civil and military cooperation.


déplore le peu de progrès accomplis dans l'application du règlement (CE) no 1049/2001 en ce qui concerne l'obligation faite aux institutions, agences et autres organes de tenir des registres complets des documents, comme le prévoient les articles 11 et 12 du règlement précité et, plus récemment, le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux; demande l'adoption d'une approche commune en matière de registres et demande aux institutions de l'Union d'établir des registres de documents si elles ne l'ont pas encore fait et de prendre des mesures d'applications afin d'harmoniser la classification et la présent ...[+++]

Regrets that little progress has been made to implement Regulation (EC) No 1049/2001 as regards the obligation for the institutions, agencies and other bodies to keep complete registers of documents, as provided for in its Articles 11 and 12 and, ultimately, in the Lisbon Treaty and the Charter of Fundamental Rights; calls for a common approach on registers to be established, and calls on those EU institutions that have not yet established registers of documents to do so, and to implement measures to standardise the classification and presentation of the institutions’ documents; reiterates, in this regard, further to a common access point to EU documents through the three institutions’ portals, its call for common procedures and criteria ...[+++]


Bien que la passation électronique des marchés publics fasse désormais partie des pratiques de 70 % des administrations publiques, son faible taux d'utilisation général (elle ne représente, selon les estimations les plus optimistes, que 5 % de l'ensemble des marchés) ne permet pas encore de bénéficier d'avantages majeurs. Si la passation électronique des marchés publics était largement disponible et si son utilisation était plus répandue, elle permettrait de diminu ...[+++]

Although 70% of public authorities have started working with eProcurement, its overall low take-up (best estimates place it at 5% of total procurement) does not yet allow for major benefits. If eProcurement were fully available, and more widely used, it could produce cost savings on public purchases as high as 30%.


Elle permettrait encore d’investir dans notre avenir mais nous devons être honnêtes avec nous-mêmes: elle ne nous permettrait pas d’atteindre tous les objectifs que nous avons fixés.

It would still allow investment in our future. But let us be honest with ourselves: it would not allow us to meet all of the goals that we have set.


tout en valorisant la diversité européenne et les possibilités uniques qu'elle offre, et tout en respectant pleinement la compétence des États membres quant à leurs systèmes éducatifs, un cadre stratégique actualisé pour la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation — s'appuyant sur les progrès réalisés au titre du programme de travail «Éducation et formation 2010» — permettrait d'améliorer encore l'efficacité de cette coopération et de favoriser et soutenir en pe ...[+++]

While valuing European diversity and the unique opportunities which this affords, and while fully respecting the Member States’ responsibility for their education systems, an updated strategic framework for European cooperation in education and training — building on the progress made under the ‘Education and Training 2010’ work programme — could further enhance the efficiency of such cooperation and provide continuing benefits and support for Member States’ education and training systems up to the year 2020.


Plus important encore, elle permettrait de reconnaître publiquement les contributions des Canadiens d'origine asiatique au développement économique, social et culturel du Canada en tant que nation.

Even more important, it would publicly acknowledge the contributions of Asian Canadians to the economic, social and cultural development of Canada as a nation.


Ou encore, elle permettrait de défrayer les services de soutien cruciaux fournis aux enfants et aux jeunes qui risquent d'être maltraités dans toute la province.

Or, it would pay for the vital support services provided to children and youth at the risk of abuse across the province.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle permettrait encore ->

Date index: 2021-11-13
w