Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettrait d'accroître notre " (Frans → Engels) :

Au cours des dernières années, le Conseil canadien du homard a essayé de faire en sorte que les provinces mettent quelque chose en place qui permettrait de recueillir des fonds de l'industrie et de les investir dans des efforts pour accroître notre capacité de mise en marché à l'échelle mondiale afin de ne pas prendre de retard par rapport aux États-Unis.

For the last few years the LCC tried to push to have the provinces put something in place that could allow money to be taken from the industry and put into efforts that would increase our marketing ability in the world and try to keep up with the U.S. That has not happened.


Je pense que nous devons examiner tout ce qui nous permettrait d'accroître notre capacité de mobiliser les ressources de notre communauté, ce qui inclut le gouvernement, le secteur privé et les fondations dont Mme Shaw a parlé.

I think anything that would expand our ability to mobilize resources from our community, we have to look at. That community includes government, but it also includes the private sector.


Je suis convaincu que ma ville a beaucoup à apporter à la société européenne, et qu’une victoire lors de ce prestigieux concours permettrait d’accroître notre prospérité.

I believe that my city has much to offer to European society, and victory in this prestigious contest would contribute to an even greater level of prosperity.


D’après les estimations, si un accord aussi ambitieux devait être conclu, il permettrait, une fois pleinement mis en œuvre, à un ménage européen moyen d’accroître son revenu de 545 € chaque année et à notre économie d’enregistrer une progression de 0,5 à 1 % du PIB, soit 119 milliards d’euros par an.

If such an ambitious agreement were achieved, it is expected that every year an average European household would gain an extra €545 and our economy would be boosted by 0.5% to up to 1% of GDP, or €119 billion annually, once fully implemented.


Si l’un de nos principaux objectifs est d’accroître la part d’énergie renouvelable, par exemple, mais que nous voulons aussi renforcer notre efficacité énergétique, le thème de recherche suivant pourrait devenir très important: «Comment puis-je stocker l’électricité, la tenir prête et l’utiliser lorsque j’en ai besoin?», ce qui permettrait de rendre la génération d’électricité encore plus efficace.

If it is one of our main objectives to increase the share of renewable energy, for example, but fundamentally we also want to be more energy efficient, then a very important topic for research might be ‘How can I store electricity, keep it ready and then make it available when I need it?’, so that we can make our power generation even more efficient.


Je pense que la Commission pourrait mettre sur pied une initiative similaire et instaurer des journées de célébration de notre patrimoine naturel, ce qui permettrait d’accroître la visibilité de la biodiversité et d’insister sur son importance.

I think that the Commission could implement a similar initiative and establish days celebrating our natural heritage, in order to increase the visibility and importance of biodiversity.


Cela permettrait d'accroître la sécurité ainsi que la stabilité économique et sociale dans cette région hautement stratégique, et de rendre notre coopération plus efficace.

That will increase security and social and economic stability in this strategic region of the world and render our cooperation more effective.


La création d'un ministère du Commerce international permettrait au Canada de mieux exploiter les débouchés commerciaux et les possibilités d'investissement dans le monde, d'accroître notre capacité de demeurer concurrentiels et de prendre d'autres mesures.

The new international trade department would allow Canada to focus on growing trade and investment opportunities around the world, increasing our ability to remain competitive, as well as other measures.


Cela permettrait non seulement de pouvoir offrir aux entreprises et aux consommateurs européens des produits moins chers, mais également d’accroître la concurrence, et donc notre compétitivité par rapport au reste du monde. Par conséquent, il importe tout autant de réduire nos droits de douane que d’inciter les autres à baisser les leurs.

It would not only give European consumers and companies cheaper products but would also make for keener competition and thus increase our competitiveness in relation to the surrounding world. Reducing our own duties is, then, at least as important as others doing so.


J'aimerais proposer une motion pour l'adoption du troisième rapport afin que nous puissions aller de l'avant, car je crois que cela nous permettrait d'accroître notre crédibilité aux yeux du public.

If I could present a motion, it would be to adopt the third report so that we could move forward, because I think there will be a benefit to the public in terms of our credibility.


w