Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettra de lutter encore mieux » (Français → Anglais) :

Horizon 2020 permettra aussi de mettre au point des outils et instruments pour lutter contre les activités criminelles et terroristes visant le cyberespace; · instaurer des mécanismes pour mieux coordonner les agendas de recherche des institutions de l'Union européenne et des États membres et inciter ces derniers à investir davantage dans la RD. La Commission invite les États Membres à: · élaborer, d'ici à la fin de 2013, de bonne ...[+++]

Horizon 2020 will also develop tools and instruments to fight criminal and terrorist activities targeting the cyber environment. · Establish mechanisms for better coordination of the research agendas of the European Union institutions and the Member States, and incentivise the Member States to invest more in RD. The Commission invites the Member States to: · Develop, by the end of 2013, good practices to use the purchasing power of public administrations (such as via public procurement) to stimulate the development and deployment of s ...[+++]


Notre nouvel accord permettra à l'Union européenne de mieux soutenir l'Afghanistan et la population afghane, grâce à une collaboration encore plus étroite.

Our new agreement will allow the European Union to better support Afghanistan and the Afghan people, through working even more closely together.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché ...[+++]

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Cela permettra peut-être de lutter encore plus efficacement ensemble contre l’immigration clandestine et de favoriser le développement, en un mot comme en mille, de la démocratie.

This will perhaps allow us to fight together still more effectively against clandestine immigration and to promote the development, in a nutshell, of democracy.


L'enregistrement nous permettra de lutter encore plus efficacement contre la détention et le transfert illicites d'armes à feu.

Registration will enable us to curb the illegal ownership or transfer of firearms to an even greater extent.


Mieux comprendre ce phénomène permettra de lutter contre de manière plus efficace.

If we have a better understanding of this phenomenon we will be able to combat it more effectively.


Nous sommes partisans d’un mandat d’arrêt européen qui permettra de lutter encore mieux contre le terrorisme et la criminalité organisée, mais seulement aux conditions suivantes : premièrement, que les arrestations européennes ne soient effectuées que sur la base d’une liste positive d’"eurocrimes", et, deuxièmement, que cette liste d’"eurocrimes" soit limitée aux délits les plus graves qui sont déjà punissables dans tous les pays européens, comme c’est le cas, par exemple, du meurtre.

We are in favour of a European arrest warrant in order to combat terrorism and organised crime more effectively, but only under the following conditions: firstly, that European arrests are only carried out on the basis of a positive list of euro crimes, and secondly, that the list of euro crimes is limited to serious offences which are punishable in all European countries, such as murder, for example.


INVITE la Commission et les États membres, dans le cadre de leurs compétences respectives, à mettre en œuvre l'orientation globale exposée dans la communication, ce qui permettra d'améliorer encore les contrôles douaniers et la coopération afin de lutter contre la menace croissante que constituent la contrefaçon et le piratage.

INVITES the Commission and the Member States, within their respective competencies, to implement the comprehensive approach set out in the Communication thereby further improving customs controls and co-operation in order to combat the growing menace of counterfeiting and piracy.


3. Une réflexion sur le rôle stratégique de la normalisation européenne en tant que soutien du développement des entreprises européennes, tant sur le plan interne que dans les pays du voisinage immédiat de l'UE ou encore au niveau international, permettra de mieux utiliser cet instrument.

(3) Consideration of the strategic role of European standardisation in supporting the development of European businesses both internally and in the EU's immediate neighbours, or even internationally, will improve the use made of this instrument.


G. considérant que les législations nationales actuelles des États membres en matière de conditions d'admission dans l'UE de citoyens provenant de pays tiers sont très restrictives, ce qui favorise l'immigration clandestine par le biais des mafias organisées et que seule une stratégie européenne plus cohérente et mieux coordonnée permettra de lutter contre le commerce d'êtres humains,

G. whereas existing Member State law governing the conditions of admission to the EU of third-country citizens is extremely restrictive, thus encouraging illegal immigration by means of organised rings; whereas only a more consistent and coordinated Europe-wide strategy will be able to fight the trade in human beings,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de lutter encore mieux ->

Date index: 2021-01-14
w