Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe COMET
Lutter de façon passive
Lutter ouvertement
Plan d'action pour lutter contre la désertification
Produit utilisé pour lutter contre la vermine
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme

Traduction de «permettra de lutter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Plan d'action des Nations Unies pour lutter contre la désertification [ Plan d'action pour lutter contre la désertification | Plan d'action mondiale pour lutter contre la désertification ]

United Nations Plan of Action to Combat Desertification [ Plan of Action to Combat Desertification | World Plan of Action to Combat Desertification ]


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism | European Union Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

COMET Working Party | CP 931 Working Party | Working Party on restrictive measures to combat terrorism | Working Party on the application of specific measures to combat terrorism


stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

CT Strategy | EU Counter-Terrorism Strategy | EU CT Strategy | European Union Counter-Terrorism Strategy


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability


Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies : manuel préparé à l'intention des groupes communautaires qui désirent s'attaquer au problème [ Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies ]

The Road to curb impaired driving: a manual to help community groups who want to take action [ The Road to curb impaired driving ]




produit utilisé pour lutter contre la vermine

product to control vermin


Projet de formation de conseillers pour lutter contre la toxicomanie chez les jeunes dans les communautés Dogrib

A Dogrib Youth Addictions Peer Training Project


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Investir dans des technologies plus propres et à faible émission de carbone permettra d’améliorer le respect de notre environnement, de contribuer à lutter contre le changement climatique et de créer de nouvelles activités et possibilités d’emplois.

Investing in cleaner, low carbon technologies will help our environment, contribute to fighting climate change and create new business and employment opportunities.


Deux actions (37M€) cibleront les zones de transit du Niger afin d'accroître les possibilités d'emploi et les activités rémunératrices au bénéfice des migrants et des populations locales; Une action (6M€) visera à mettre en place une équipe commune d'enquête au Niger pour lutter contre les réseaux de trafic de migrants et de traite d'êtres humains; Une action régionale (5M€) permettra de renforcer les capacités des pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CÉDÉAO) à lutter contre le crime organisé, les traf ...[+++]

Two measures (EUR 37 million) will target the areas of transit in Niger in order to increase employment opportunities and income-generating activities for migrants and local populations. One measure (EUR 6 million) will be aimed at setting up a joint investigation team in Niger to combat networks engaged in smuggling migrants and human trafficking. A regional measure (EUR 5 million) will build on the capacities of the countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the fight against organised crime, trafficking and terrorism by creating or strengthening capacity to collect, pool, manage and share police data. One m ...[+++]


La coopération entre les autorités fiscales et judiciaires et les autorités de surveillance financière s’en trouvera facilitée, ce qui permettra de lutter contre les infractions graves à la législation fiscale.

This will facilitate the cooperation between tax authorities and judicial and financial supervisory authorities in order to tackle serious infringements of tax law.


Ce projet de loi représente une mesure importante et nécessaire qui permettra de lutter contre la traite de personnes. Il est un volet essentiel d'une stratégie plus globale qui vise à lutter contre la traite, au pays et à l'étranger, en adoptant les principales mesures d'intervention reconnues internationalement, soit la prévention, la protection, la poursuite et les partenariats.

This bill is a significant and necessary step in responding to human trafficking, and a vital part of a broader strategy to tackle trafficking at home and overseas from the key internationally recognized intervention angles: prevention, protection, prosecution, and partnerships.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les ministres et les députés du Parti conservateur nous répètent sans cesse que l'imposition de peines minimales permettra de lutter plus efficacement contre la criminalité.

The Conservative ministers and members are forever telling us that minimum sentences are a more effective way to fight crime.


Dans le cadre de cette stratégie, nous mettrons en place plusieurs nouvelles initiatives qui compléteront notre plan d'action « Prendre le virage », qui permettra de lutter avec vigueur contre les changements climatiques et de réduire les émissions de gaz à effet de serre.

Under the strategy we will implement several new initiatives that will complement our Turning the Corner action plan that will aggressively combat climate change and reduce greenhouse gas emissions.


En revanche, une action visant à maîtriser les émissions des voitures permettra de lutter contre le changement climatique, réduira notre dépendance vis-vis des importations de carburant tout en améliorant la qualité de l'air et partant, la santé des citoyens européens.

Conversely, getting to grips with car emissions will contribute to fighting climate change, reduce our reliance on imported fuel and improve air quality and thus the health of European citizens.


Le transfert de ces technologies dans le monde permettra de lutter contre les problèmes mondiaux que sont la pollution de l'air et les changements climatiques.

The transfer of this technology globally will deal with the global problem of air pollution and climate change.


Précisément, ces mesures prévoyaient l'élimination graduelle des remises des droits de douane d'ici à la fin de 2009 (1255) Le gouvernement s'est également engagé à faire les dotations suivantes: 90 millions de dollars par année consacrés à l'élimination des droits de douane sur les textiles importés; 50 millions de dollars supplémentaires sur cinq ans en faveur de l'initiative Efficacité de la production du textile, le CANtex, ce qui aidera les entreprises canadiennes de la filière du textile à accroître leur compétitivité et à tirer profit des nouvelles perspectives qu'offrent les marchés; 10,9 millions de dollars en faveur de l'Agence des services frontaliers du Canada, ce qui lui permettra de lutter ...[+++]

Specifically, those measures called for the phasing out of customs duty remissions by the end of 2009 (1255) The government has also committed itself to the following allocations: $90 million per year to eliminate customs duties on imported textiles; an additional $50 million over five years for the textile production efficiency component, CANtex, which will help Canadian textile firms become more competitive and take advantage of new market prospects; and $10.9 million for the Canada Border Services Agency so that it can combat the illegal transshipment of textiles and apparel.


La Commission considère que seule une meilleure intégration de la coopération policière et judiciaire dans les politiques globales permettra de lutter de manière cohérente et efficace contre le terrorisme.

The Commission considers that consistency and effectiveness in combating terrorism can only be achieved through bringing about a better mainstreaming of police cooperation and judicial cooperation into our overall policies.




D'autres ont cherché : groupe comet     lutter de façon passive     lutter ouvertement     permettra de lutter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de lutter ->

Date index: 2021-11-17
w