Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi également de commencer par féliciter mme » (Français → Anglais) :

- (EN) Permettez-moi également de commencer par féliciter Mme Malmström pour son rapport.

I too would like to begin by congratulating Mrs Malmström on this report.


– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice, Mesdames et Messieurs, permettez-moi également de commencer par remercier nos rapporteurs Mme Trautmann, M. Harbour, Mme del Castillo et Mme Toia ainsi que tous les rapporteurs fictifs pour le travail de qualité accompli par tous et pour leur collaboration fructueuse avec ceux qui étaient impliqués moins étroitement dans ce dossier.

– (DE) Madam President, Commissioner, President-in-Office, ladies and gentlemen, let me also begin with a word of thanks to our rapporteurs Mrs Trautmann, Mr Harbour, Mrs del Castillo and Mrs Toia and to all the shadow rapporteurs both for the good work performed by everyone and for their fruitful cooperation with those who were less closely involved with this dossier.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Mme la Commissaire, permettez-moi tout d’abord de féliciter Mme Aubert pour son rapport, lequel a été approuvé à l’unanimité au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural, et d’exprimer la satisfaction du groupe socialiste quant au résultat final du rapport.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I would like to begin by congratulating Mrs Aubert on her report, which was approved unanimously in the Committee on Agriculture and Rural Development, and by expressing the Socialist Group’s satisfaction with the final result of the report.


Sacrédeus (PPE-DE). - (SV) Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord de féliciter Mme Cederschiöld pour son élection en tant que première vice-présidente suédoise du Parlement européen.

Sacrédeus (PPE-DE) (SV) Madam President, I should like first of all to congratulate Mrs Cederschiöld on becoming the first Swedish Vice-President of the European Parliament. I want to say how delighted I am at her election.


Sacrédeus (PPE-DE ). - (SV) Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord de féliciter Mme Cederschiöld pour son élection en tant que première vice-présidente suédoise du Parlement européen.

Sacrédeus (PPE-DE ) (SV) Madam President, I should like first of all to congratulate Mrs Cederschiöld on becoming the first Swedish Vice-President of the European Parliament. I want to say how delighted I am at her election.


Permettez-moi également de vous adresser mes félicitations, à vous, M. Brok, pour votre réélection en tant que président, ainsi qu’à tous les membres, à l’occasion de leur désignation au sein de cette commission dont tout le monde sait l’importance et l’influence.

Let me also congratulate you, Mr Brok, on your re-election as Chairman, and all the members on your appointment to this important and influential Committee.


En terminant, permettez-moi encore une fois de féliciter mon collègue pour son travail extrêmement constructif en cette Chambre (1805) Mme Yolande Thibeault (Saint-Lambert, Lib.): Madame la Présidente, je suis également consciente de l'excellent travail de mon collègue, le député Etobicoke-Nord, qui a réussi à mettre en évidence l'imposition de frais d'utilisation externe, non seulement par le dépôt de son projet de loi, mais égale ...[+++]

The consequences of such changes are difficult to assess and could well prove disastrous. In closing, let me once again congratulate my colleague for the constructive work he has done in this House (1805) Ms. Yolande Thibeault (Saint-Lambert, Lib.): Madam Speaker, I too am aware of the excellent work by my colleague, the member for Etobicoke North, who shed light on external charging, not only by introducing his bill, but also through the excellent work he has been doing for a very long time as a member of the Standing Committee on Finance.


Permettez-moi également de féliciter le Canada pour son leadership dans ce domaine et de féliciter aussi les membres de l'Initiative des puissances moyennes qui ouvrent la voie à l'abolition.

Let me also add to the kudos here in congratulating and commending Canada for its leadership in this arena and for the Middle Powers Initiative in shining a light on this path of abolition.


Permettez-moi également de vous féliciter, Monsieur le Président, et de féliciter aussi le secrétariat exécutif de la SADCC pour l'excellent travail de préparation de cette conférence, sans oublier le gouvernement de la Zambie qui a accueilli cette conférence avec cordialité.

I would also like to congratulate you, Mr. Chairman, and the Executive Secretary of SADCC for the excellent work which has been done in the preparation of this conference, and in addition to thank the Government of Zambia for its cordial hospitality in hosting this conference.


Permettez-moi également de féliciter les organisateurs de cette conférence de s'être intéressés à un aspect important de notre réforme de la PCP: les régions maritimes et leur place dans la réforme.

Let me also congratulate the organisers of this conference for addressing an important aspect of the reform of the CFP, namely the maritime regions and how they relate to our CFP reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi également de commencer par féliciter mme ->

Date index: 2024-02-27
w