Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi de remercier également madame » (Français → Anglais) :

Le sénateur Day : Merci, monsieur le président, et permettez-moi de remercier également l'ombudsman pour l'excellent travail qu'il a accompli en présentant son rapport.

Senator Day: Thank you, Mr. Chair, and let me thank as well the ombudsman for the fine work he has done in this report.


Permettez-moi de remercier également Madame le Commissaire.

Let me also thank the Commissioner.


Permettez-moi de remercier également les rapporteurs fictifs de la commission ITRE pour leur soutien si constructif.

Let me also thank the ITRE shadow rapporteurs for their constructive support.


Permettez-moi de remercier également les rapporteurs fictifs de la commission ITRE pour leur soutien si constructif.

Let me also thank the ITRE shadow rapporteurs for their constructive support.


Permettez-moi de remercier également les rapporteurs fictifs pour leur soutien constructif et la commission des budgets pour son avis.

Let me also thank each of the shadow rapporteurs for their constructive support, as well as the Committee on Budgets for its opinion.


Permettez-moi de remercier votre commission de m'avoir donné l'occasion de contribuer à l'enquête sur le secteur de l'énergie en vous décrivant l'état d'avancement du marché intérieur, et en particulier le rôle de la politique européenne de concurrence.

I would like to thank the Commission for giving me the opportunity to make a contribution to the survey study of the energy sector by outlining the progress made on the internal market and, in particular, the role of European competition policy.


- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de remercier le rapporteur pour son excellent rapport.

Madam President, I would like to thank the rapporteur for an excellent report and I hope that we can work swiftly on this important problem.


Pour clore ces brèves remarques, permettez-moi de remercier nos hôtes pour l'organisation de cette conférence et d'exprimer toute ma satisfaction devant la présence de nos amis du Sud méditerranéen.

At the end of these brief remarks let me thank our hosts for their organisation of this conference, at which I am extremely pleased to see our friends from the Southern shores of the Mediterranean.


Permettez-moi de remercier également toute ma famille pour sa patience et son soutien.

I also wish to thank my family for its patience and support.


M. André Harvey (Chicoutimi, PC): Madame la Présidente, permettez-moi de remercier ma leader d'avoir partagé son temps de parole avec moi.

Mr. André Harvey (Chicoutimi, PC): Madam Speaker, I want to thank my leader for sharing her time with me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de remercier également madame ->

Date index: 2024-08-06
w