Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi de dédier cette intervention " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Un jour seulement après avoir célébré le 100e anniversaire de la Journée internationale de la femme, je souhaite faire un commentaire spécifique au sujet de la situation des femmes en Iran. Permettez-moi de dédier cette intervention à Sakineh Ashtiani et Zahra Bahrami, mais aussi à toutes les femmes incarcérées et aux femmes portées disparues en raison de la répression iranienne en cours.

Just one day after celebrating the 100th anniversary of International Women’s Day, I would like to make a special point about the situation of women in Iran, and please allow me to dedicate this speech not only to Sakineh Ashtiani and Zahra Bahrami, but to all women put in jail and those who are missing because of the current Iranian repression.


Cette déclaration est adressée à la Commission et doit lui parvenir avant réception de la première déclaration mensuelle des dépenses de l’exercice comptable concerné ou, lorsque le produit en cause ne se trouve pas en stock d’intervention au début de l’exercice comptable, au plus tard dans le mois qui suit la première entrée à l’intervention de ce produit.

This declaration shall be addressed to the Commission and shall reach it before it receives the first monthly declaration of the accounting year concerned or, if the product in question is not in intervention storage at the beginning of the accounting year, not later than the month following that in which the product first enters storage.


- Avant de procéder au vote sur le dernier rapport, permettez-moi de dédier ce dernier vote à un collègue qui va nous quitter dans quelques jours et qui a fait un travail fabuleux pour nous, ici, au Parlement européen, et pour l'ensemble de l'Europe.

– Before we proceed to the vote on the last report, allow me to dedicate this last vote to a fellow Member who will be leaving us in a few days’ time and who has done a wonderful job for us here, at the European Parliament, and for the whole of Europe.


- (PT) M. le Président, M. le Président de la Commission, mesdames et messieurs, permettez-moi de dédier mes premiers mots à la mémoire d'un de mes amis.

− (PT) Mr President, President of the Commission, ladies and gentlemen, allow me to dedicate my first words today to the memory of a friend of mine.


Si vous me le permettez, j'aimerais dédier mon intervention à tous ces élus locaux qui, à Chandler ou à Huntingdon, à Saguenay ou à Rivière-du-Loup et dans tellement d'autres municipalités du Québec, travaillent quotidiennement, au contact direct de leur population, à lui donner ou redonner espoir avec détermination et humanité.

If I may, I would like to dedicate my presentation to all those elected officials, from Chandler, Huntingdon, Saguenay, Rivière-du-Loup and so many other Quebec municipalities, who work directly with local people, striving every day, with determination and humanity, to create or restore hope.


Permettez-moi de conclure mon intervention d'aujourd'hui en disant que cette année a commencé avec un changement démocratique à Zagreb et que, cet automne, nous avons assisté à l'éclosion d'un changement démocratique grandement espéré à Belgrade.

Let me just finish today by saying that this year began with democratic change in Zagreb and this autumn we have seen much hoped-for democratic change take root in Belgrade.


– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi d"entamer mon intervention en donnant un bon conseil à M. Prodi, ainsi qu"aux candidates et candidats choisis et qui seront confirmés dans leur fonction au mois de septembre par cette Assemblée.

– (DE) Mr President, let me begin by giving Mr Prodi a sound piece of advice, both him and all the other nominees who wish to be confirmed in their positions by this House here in September.


1. Dans le cas où la distillation du vin viné est effectuée dans un État membre autre que celui dans lequel le contrat ou la déclaration sont agréés, et par dérogation à l'article 69, paragraphe 4, du présent règlement, l'aide due au titre des différentes distillations peut être versée au distillateur à condition qu'il présente, dans les deux mois suivant la date limite prévue pour effectuer la distillation en question, une demande à l'organisme d'intervention de l'État membre sur le territoire duquel cette opération a eu lieu.

1. Notwithstanding Article 69(4) of this Regulation, where fortified wine is distilled in a Member State other than that in which the contract or declaration was approved, the aid payable for the various distillation operations may be paid to distillers provided that they submit an application no more than two months after the deadline specified for carrying out the distillation operation concerned, to the intervention agency of the Member State in whose territory the distillation has taken place.


Cette demande doit parvenir à l'organisme d'intervention dans les deux mois qui suivent la date à laquelle la dernière opération en cause a été effectuée.

Applications must reach the intervention agency within two months of the date on which the last operation was carried out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de dédier cette intervention ->

Date index: 2022-11-21
w