Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi d'exprimer mon étonnement » (Français → Anglais) :

D'abord, permettez-moi d'exprimer mon étonnement devant le manque d'honnêteté du gouvernement libéral dans ses rapports avec les Premières nations.

First, let me convey my amazement at the lack of honesty on the part of the Liberal government in its dealings with First Nations.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Autrement dit, en plus de ma question, je tiens à exprimer moi aussi mon étonnement devant le fait que ce n'est qu'à leur population qu'elles ont des comptes à rendre sur leur utilisation de l'argent de la santé, et ce, après avoir reçu l'argent et décidé comment le dépenser.

In other words, in addition to the question, I want to express my own dismay that they're only reporting on health outcomes to their populations after they get the money and make the decisions on to how to spend it.


Cela dit, comme le faisait remarquer le whip en chef du gouvernement, cette question a déjà fait l'objet de discussions très intenses au sein du Bureau de régie interne de la Chambre des communes, et quoi que je sois limité par le serment d'office à cet égard, j'aimerais vous exprimer mon étonnement de voir cette unanimité qui se dégage ici à la Chambre ne pas se dégager de la même façon au Bureau de régie interne.

This having been said, and as pointed out by the chief government whip, the issue has already led to intense discussions within the House of Commons' Board of Internal Economy, and while I am prevented by my oath of office as a member of that board to elaborate, I am surprised to see that the unanimity reached in the House does not exist within the Board of Internal Economy.


À la Chambre, j'ai pour ma part exprimé mon étonnement récemment quant au fait que l'Arabie Saoudite faisait partie de cet organisme.

In the House, I recently expressed my surprise at the fact that Saudi Arabia is a member of that organization.


Stenmarck (PPE-DE ), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, permettez-moi à mon tour de commencer par remercier le corapporteur Göran Färm pour sa collaboration jusqu'ici excellente.

Stenmarck (PPE-DE ), rapporteur (SV) Mr President, let me also begin by thanking my fellow rapporteur, Mr Färm, for his sound cooperation so far.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi, à mon tour, de féliciter le Haut représentant, M. Solana, ainsi que le commissaire Patten, pour le travail accompli sans ménagement.

– Mr President, I too congratulate the High Representative, Mr Solana, and Commissioner Patten for their untiring work.


Permettez-moi d'exprimer mon étonnement et ma préoccupation à cet égard.

Let me express my surprise and concern about this.


Permettez-moi cependant, non pas de faire une critique, mais d'exprimer mon étonnement pour ce qui est de la base juridique inattaquable.

Please allow me to express, not a criticism, but surprise in relation to the unassailable legal basis.


J'ai exprimé mon étonnement devant le fait que personne ne souhaitait se pencher sur le grave problème de la violence à l'égard des femmes dans nos collectivités autochtones.

I expressed surprise at anyone not wanting to deal with the serious issue of violence against women in our Aboriginal communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d'exprimer mon étonnement ->

Date index: 2021-10-04
w