Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "permettent de rester optimistes quant " (Frans → Engels) :

Nous souhaitons aujourd'hui rappeler aux membres du comité que, bien que nous tentions de rester optimistes quant au potentiel à long terme de l'industrie canadienne du porc, il est de plus en plus difficile de nous préparer aux bouleversements qui continuent de nous secouer et de les gérer, ces facteurs étant indépendants de notre volonté.

Today we want to remind this committee that while we're trying to remain optimistic about our long-term potential in the Canadian hog sector, it really is increasingly difficult to be prepared for and to manage the shocks that continue to hit us, which are outside of our control.


Ils nous permettent d’être optimistes, autant que nous puissions l’être, quant au fait que l’Europe dispose des instruments et que, grâce à la solidarité et la coopération de tout un chacun, nous pourrons obtenir des résultats encore meilleurs à l’avenir.

They allow us to be optimistic, insofar as we can, that Europe has the facilities and that, with solidarity and close cooperation by one and all, we shall be able to achieve even better results in future.


Nous devons rester optimistes quant au résultat de la session spéciale d’aujourd’hui consacrée au Darfour.

Indeed, we have to remain hopeful that today’s special session on Darfur will yield some positive results.


- (ES) Monsieur le Président, à ce stade, nous voulons encore - bien que je ne sache pas si nous en sommes capables - rester optimistes quant au futur de l’accord de paix signé en mai, bien que nous assistions à la détérioration de la situation humanitaire dans la région, que de nombreux collègues ont déjà stigmatisée.

– (ES) Mr President, at this time when we still want – although I do not know whether we are able – to remain hopeful about the peace agreement signed in May, we are witnessing the deterioration of the humanitarian situation in the region, which many other Members have already described.


considérant que, bien qu'il soit essentiel de maintenir la politique de déploiement de MOE UE dans des conditions qui permettent l'accomplissement de ses tâches de manière impartiale, complète et sûre par le personnel engagé, l'Union ne doit pas rester muette quant au déroulement des élections, lorsque ces conditions ne sont pas réunies.

whereas although it is essential to maintain the policy of deploying EU EOMs in conditions where it is possible for the tasks to be undertaken impartially, comprehensively and with security for the personnel involved, the EU must not be silent in relation to the conduct of elections in circumstances where such conditions do not exist,


considérant que, bien qu'il soit essentiel de maintenir la politique de déploiement de MOE UE dans des conditions qui permettent l'accomplissement de ses tâches de manière impartiale, complète et sûre par le personnel engagé, l'Union ne doit pas rester muette quant au déroulement des élections, lorsque ces conditions ne sont pas réunies;

whereas although it is essential to maintain the policy of deploying EU EOMs in conditions where it is possible for the tasks to be undertaken impartially, comprehensively and with security for the personnel involved, the EU must not be silent in relation to the conduct of elections in circumstances where such conditions do not exist,


V. considérant que, bien qu'il soit essentiel de maintenir la politique de déploiement de MOE UE dans des conditions qui permettent l'accomplissement de ses tâches de manière impartiale, complète et sûre par le personnel engagé, l'Union ne doit pas rester muette quant au déroulement des élections, lorsque ces conditions ne sont pas réunies,

V. whereas although it is essential to maintain the policy of deploying EU EOMs in conditions where it is possible for the tasks to be undertaken impartially, comprehensively and with security for the personnel involved, the EU must not be silent in relation to the conduct of elections in circumstances where such conditions do not exist,


Ce sont ces progrès, sommairement énumérés, ainsi que la dynamique qu’ils révèlent, qui nous permettent de rester optimistes quant à la conclusion des négociations d’adhésion de la Hongrie à l’Union européenne dans les délais prévus et, par conséquent, la possibilité de voir la présence de ses 22 députés dans notre Assemblée dès la prochaine législature, en 2004.

It is this progress, of which I have given only a brief overview, and the trend that it reveals, which give us continuing grounds for optimism that the negotiations for Hungary’s accession to the European Union will be concluded within the deadline that has been set and, consequently, that we will see its 22 Members in this House for the next legislature in 2004.


[Traduction] Le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui, soit la Loi d'exécution du budget 1994, représente quelques-unes des mesures que le gouvernement estime devoir prendre si l'on veut rester optimiste quant à l'avenir économique du Canada.

[English] The bill we are discussing today, the budget implementation act, 1994, represents some measures the government believes it must take if we are to remain optimistic about the economic future of Canada.


Les projets que j'ai eu l'occasion de visiter aujourd'hui m'ont permis d'apprécier le dynamisme de cette région et permettent d'être optimiste quant à son avenir," a déclaré M. Millan à l'occasion de sa visite dans cette région.

During his visit, he stated that the projects he had seen had demonstrated the region's dynamism and gave grounds for optimism over its future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettent de rester optimistes quant ->

Date index: 2024-06-16
w