Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permets donc d’insister » (Français → Anglais) :

Je vois donc mal pourquoi on insiste tant sur le coût par utilisateur des transports en commun si, en définitive, la mesure fiscale permet de réaliser des économies.

So I don't really understand why there would be so much focus on a cost per transit rider if they're ultimately going to produce greater amounts of money in savings.


M. Philip Mayfield: Vous avez donc insisté, mais pouvez-vous donner au comité l'assurance qu'il y a effectivement un suivi qui permet de vérifier que c'est fait, que le nouveau régime est respecté sur toute la ligne, et que les nouvelles exigences sont satisfaites?

Mr. Philip Mayfield: So you've reinforced, but can you reassure the committee that in fact there is follow-up to be sure that that reinforcement is taking place, that in fact the new regime is being followed through, and that the new requirements are being fulfilled?


Je me permets donc de dire que nous avons quelque part une responsabilité ou une coresponsabilité de ne pas désinvestir l’Afrique et j’insiste: expertise des échanges, cela a été dit par une intervenante.

So I would argue, on that basis, that it is part of our responsibility, or our co-responsibility, not to reduce investment in Africa, and I would stress again, echoing one of the speakers, that investment can be sustained through exchanges of expertise.


Je me permets donc d’insister pour que cette modération des exigences se mette au moins en place et pour que l’on donne à l’Europe communautaire, au marché unique, un monde aussi important, surtout pour les petites et moyennes entreprises, là où effectivement la productivité des dessins, des modèles, de l’imagination - qui pour les pays européens représente naturellement un plus en matière d’emploi - rentrent parfaitement dans ce réseau des droits et des libertés.

May I insist, therefore, that at least this type of adaptation to requirements is implemented and that the Community of Europe, the single market, is given access to a world which is so important, particularly for the SMEs where, in effect, the productivity of design and creativity – which for the European countries naturally represents a boost for jobs and employment – fits perfectly into this network of rights and freedoms.


Je me permets donc d'insister auprès du Conseil afin qu'il applique intégralement le principe d'extraterritorialité.

I urge the Council to apply the extra-territorial principle, with no concessions.


16. prend acte des contraintes budgétaires susceptibles de peser sur le budget 2004, dans la mesure où de nouveaux besoins sont apparus depuis 1999 et où l'augmentation du nombre de programmes adoptés dans le cadre de la procédure de codécision permet moins de flexibilité aux décisions budgétaires; réaffirme donc son opinion selon laquelle les nouvelles exigences politiques ne peuvent être couvertes que dans une mesure fort limitée dans le cadre des plafonds actuels des perspectives financières; demande à la Commission de livrer un ...[+++]

16. Takes note of the likely budgetary constraints on the 2004 budget, given that new needs have emerged since 1999 and that the increase in the number of programmes adopted under the co-decision procedure makes budgetary decisions less flexible; reiterates its view that new political needs can be covered only to a very limited extent under the existing financial perspective ceilings; asks the Commission to give an overview of the financial programming in category 3 and 4 since 1999, indicating to which extent re-programming has already taken place; stresses the need to further improve coherence between its legislative and budgetary powers; calls on the Commission to submit, together with the preliminary draft budget, an analysis of the ...[+++]


Une institution financière réglementée est tenue de démontrer que ses installations de dépôt, donc évidemment, les succursales, servent les besoins en matière de dépôt et de crédit de la collectivité à laquelle sa charte est associée—et c'est là que c'est très important, je me permets d'insister là-dessus—elle a l'obligation d'aider à remplir les besoins de crédit des communautés locales associées à sa charte.

A regulated financial institution is required to show that its deposit facilities, the branches, are serving the deposit and credit needs of the community for which it has been given a charter—and this is very important and I emphasize this—it has an obligation to help meet the credit needs of the local communities associated with that charter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permets donc d’insister ->

Date index: 2025-08-30
w