Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permet de prendre des décisions très différentes " (Frans → Engels) :

La possibilité de reporter les fonds d'une année sur l'autre nous permet de prendre des décisions très différentes de celles qu'on est tenté de prendre un 27 mars, par exemple, lorsqu'il reste un dernier million de dollars à dépenser dans les trois prochains jours, faute de quoi on l'aura perdu.

The capacity to roll over from one year to the other enables us to make decisions on a basis other than it is March 27 and if the next million dollars is not spent in the next three days, it will not be seen again.


Les aides de l’UE peuvent prendre des formes très différentes et sont destinées à améliorer le climat des affaires, afin d’attirer des investissements étrangers et de renforcer la productivité, ce qui augmentera les revenus et les opportunités de travail.

EU aid may cover a wide range of actions designed to create a better business climate to attract foreign investment as well as increase productivity, thus improving income and employment opportunities.


Les aides de l’UE peuvent prendre des formes très différentes et sont destinées à améliorer le climat des affaires, afin d’attirer des investissements étrangers et de renforcer la productivité, ce qui augmentera les revenus et les opportunités de travail.

EU aid may cover a wide range of actions designed to create a better business climate to attract foreign investment as well as increase productivity, thus improving income and employment opportunities.


Les États membres ont des traditions et des pratiques différentes en matière d'action positive, et cet article leur permet de prendre des mesures dans ce sens sans toutefois en faire une obligation.

The Member States have different traditions and practices regarding positive action, and this article lets Member States provide for positive action but does not make this an obligation.


La composition actuelle du gouvernement nous permet de prendre des décisions qu'il aurait été plus difficile de prendre si les démocrates-chrétiens y étaient toujours, parce que leur façon d'envisager ces questions très morales les auraient empêchés de prendre des mesures en ce sens.

In fact, the present composition of the government makes it possible to do so, because when we still had the Christian Democrats in government, it would have been very difficult because the way they look at these highly morally intense matters would prohibit them from taking that type of step.


L’étiquetage des denrées alimentaires protège le consommateur et lui permet de prendre des décisions en toute connaissance de cause. Des mesures prises à l’échelle de l’UE devraient permettre d’atteindre de meilleurs résultats qu’une série de mesures prises individuellement par les États membres. En effet:

Food labelling protects consumers and informs their decision making. It is considered that action at the EU level would deliver better results than a series of individual actions by Member States because:


Selon l’article 6 de la directive, il y a action trompeuse lorsqu’une pratique induit en erreur par les informations qu’elle contient ou par la présentation trompeuse qu’elle en fait, et amène ou est susceptible d’amener le consommateur moyen à prendre une décision commerciale différente, qu’il n’aurait pas prise autrement.

Under Article 6 of the Directive a misleading action occurs when a practice misleads through the information it contains or the deceptive presentation thereof, and causes or is likely to cause the average consumer to take a different transactional decision than he or she would have taken otherwise.


Cela fait que les parlementaires sont privés de l'ensemble de l'information qui leur permet de prendre des décisions éclairées (1255) Dans ce cas-ci, cela ne fait pas exception, puisque le nombre de règlements déjà prévus à la loi est très important non seulement en nombre, mais aussi en qualité.

The result is that parliamentarians are deprived of the full information they need to make informed decisions (1255) This case is no exception, since the number of regulations set out in the act is not only significant in terms of numbers, but also in terms of quality.


Deux personnes différentes pourraient prendre des décisions très différentes par rapport à la même situation.

Two people might make very different decisions regarding the same set of circumstances.


Par rapport à ce qu'on pourrait qualifier de rôles prioritaires, par exemple la sécurité maritime, j'envisagerais que des décisions très différentes soient prises quant au prix qu'on est prêt à payer pour prendre un tel élément et le déployer à l'étranger.

In the context of what you might all call priority roles, such as maritime security, I could see very different decisions being made as to the price you have to pay for taking this asset and sending it offshore.


w