Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permet de nous concentrer véritablement » (Français → Anglais) :

Cela nous permet de nous concentrer véritablement sur notre mandat législatif, à savoir la surveillance de la conformité avec la loi, l'exécution de la loi et la fourniture de services d'inspection à l'extérieur des intervalles entre les périodes de certification des bâtiments.

Once they have switched, this allows us then to move truly to where we are supposed to be in accordance with the act in compliance and enforcement and providing inspection services outside of the period of certification of the vessel intervals.


La dynamique créée à ce jour nous permet de nous concentrer désormais sur les dernières mesures clés qui doivent être prises afin de concrétiser les objectifs du MCV et, ainsi, de clore ce processus important dans le cadre du mandat de la Commission actuelle, conformément à l'objectif fixé par le président Juncker.

The momentum built up so far allows the focus to shift to the key remaining steps which need to be taken to reach the CVM objectives and therefore to complete this important process under this Commission mandate, in line with the goal set by President Juncker.


Eu égard aux progrès substantiels accomplis l'année passée, la dynamique créée à ce jour nous permet de nous concentrer désormais sur les dernières mesures clés qui doivent être prises afin de concrétiser les objectifs du MCV et, ainsi, de clore ce processus important dans le domaine de la réforme de la justice et de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée dans le cadre du mandat de la Commission actuelle, conformément à l'objectif fixé par le président Juncker.

With the additional significant progress made last year, the momentum built up so far allows the focus to shift to the key remaining steps which need to be taken to reach the CVM objectives and therefore to complete this important process on judicial reform and the fight against corruption and organised crime under this Commission mandate, in line with the goal set by President Juncker.


Cela nous permet de nous concentrer sur les cas où le dossier n'est pas établi depuis si longtemps, de nous attarder au cas de l'expéditeur ou de l'importateur, ou de tout partenaire dans la chaîne, de fait.

That enables us to focus on areas where we do not have that kind of longevity of track record, of dealing with the shipper or the importer, or any partner in the chain actually.


Cela nous permet de nous concentrer sur les troupes déployables qui doivent se rendre dans des endroits inhospitaliers, où il n'y a pas d'infrastructure, pas de service de base et pas de main-d'oeuvre locale à embaucher.

It allows us to concentrate on the deployable troops that have to go to nasty places where there is no infrastructure, no baseline and no local workforce to hire to support you in your day-to-day job.


Vous êtes bien davantage qu'un co-législateur, vous êtes une source d'idées et d'inspirations, vous contribuez à engendrer la pression politique qui permet de faire avancer les choses et vous pouvez nous aidez à nous concentrer sur les résultats et la mise en œuvre concrète sur le terrain.

As well as co-legislator, you are a source of ideas and inspiration, you help create political pressure so that issues can move forward, and you can help us focus on delivery and implementation on the ground.


Je suis donc plutôt déçu de voir que si peu de choses ont été accomplies pour interdire tout simplement certains agissements dans l’Union européenne, et pour mettre un terme une fois pour toutes à ces spéculations et nous permettre de nous concentrer véritablement sur la croissance et l’emploi.

I am therefore rather disappointed that so little has been done to simply prohibit certain things in the EU so as to put a stop to such speculation once and for all and allow us to genuinely concentrate on growth and employment.


La conclusion de ces négociations nous permet de nous concentrer sur l'approfondissement de nos relations avec ce partenaire important».

He added that the conclusion of the negotiations made it possible to concentrate on further developing relations with this major partner.


La transmission électronique de données PNR avant le franchissement d'une frontière permet de contrôler les passagers à l'avance; ces derniers peuvent ainsi franchir plus rapidement et plus facilement les frontières, tandis que les services répressifs peuvent se concentrer exclusivement sur les personnes identifiées qui les intéressent véritablement.

The advance electronic transmission of PNR before the crossing of a border makes it possible to check passengers in advance, which enables them to cross borders quicker and more easily, while it permits law enforcement authorities to focus only on the identified persons of interest.


Il nous permet de nous concentrer sur le vaste éventail des problèmes qui ont aujourd'hui une incidence sur la santé des Canadiens, sur les défis et les promesses qu'il y a à accepter et à explorer les nouvelles découvertes complexes de médicaments et de technologies qui apparaissent à un rythme si étourdissant dans le monde de la science biomédicale.

It allows us to concentrate on the broader spectrum of issues that affect the health of Canadians today, the challenge and enticements to come to terms with and to explore the complex new discoveries, drugs and technologies that spring up with such dizzying rapidity in the world of biomedical science.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet de nous concentrer véritablement ->

Date index: 2022-10-19
w