Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permet d'apporter aussi " (Frans → Engels) :

La régionalisation de la prise de décisions permet aussi d’éviter de devoir apporter fréquemment des modifications de fond aux mesures techniques contenues dans des actes adoptés en codécision.

Regionalised decision-making also avoids having to make frequent changes to the substance of technical measures contained in co-decided acts.


Le renforcement des liens avec la diaspora, les organes législatifs et les acteurs du marché du travail, tels que les entreprises, les syndicats et les partenaires sociaux, a également été présenté comme un élément essentiel pour apporter une protection aux personnes déplacées de force; il permet aussi d’accroître la résilience des communautés d’accueil

Stronger links with the diaspora, legislative bodies and labour market actors, such as business, trade unions and social partners, were also highlighted as key in providing protection for the forcibly displaced. They also boost the resilience of host communities.


Outre ces objectifs principaux ayant trait à l'environnement, ce système permet aussi d'apporter un certain soutien aux jeunes agriculteurs et vise à exercer une incidence positive sur les pâturages et les prairies.

In addition to the main environmental objectives, the system also provides some support for young farmers and is intended to have a positive effect on grazing and grassland.


13. déplore la décision du Conseil consistant à bloquer la prorogation de la dérogation afférente à la crise, qui permet d'apporter aussi une aide financière aux travailleurs licenciés à la suite de la crise sociale, financière et économique actuelle, et non seulement à ceux qui perdent leur emploi du fait de modifications majeures de la structure du commerce mondial, et qui permet une augmentation du taux de cofinancement de l'Union à 65 % des coûts du programme, pour les demandes présentées au-delà du délai du 31 décembre 2011; demande au Conseil de réinstaurer cette mesure dans les meilleurs délais, en particulie ...[+++]

13. Deeply regrets the decision of the Council to block the extension of the 'crisis derogation' which allows for the provision of financial assistance to workers made redundant as a result of the current social, financial and economic crisis, in addition to those losing their job because of changes in global trade patterns, and which allows an increase in the rate of Union co-financing to 65 % of the programme costs for applications submitted after the 31 December 2011 deadline; calls on the Council to reintroduce this measure without delay, especially in the context of the rapidly deteriorating social situation in several Member State ...[+++]


24. déplore la décision du Conseil consistant à bloquer la prorogation de la dérogation afférente à la crise, qui permet d'apporter aussi une aide financière aux travailleurs licenciés à la suite de la crise économique actuelle, et pas seulement à ceux qui perdent leur emploi du fait de modifications majeures de la structure du commerce mondial, et qui permet une augmentation du taux de cofinancement de l'Union à 65 % des coûts du programme, pour les demandes présentées au-delà du délai du 30 décembre 2011; demande au Conseil de réinstaurer cette mesure dans les meilleurs délais;

24. Regrets the decision of the Council to block the extension of the ‘crisis derogation’, allowing to provide financial assistance to workers made redundant as a result of the current economic crisis, in addition to those losing their jobs because of changes in global trade patterns and allowing for an increase in the rate of Union co-financing to 65% of programme costs for applications submitted after the 30 December 2011 deadline; calls on the Council to reintroduce this measure without delay;


18. déplore la décision du Conseil consistant à bloquer la prorogation de la dérogation afférente à la crise, qui permet d'apporter aussi une aide financière aux travailleurs licenciés à la suite de la crise financière et économique actuelle, et non seulement à ceux qui perdent leur emploi du fait de modifications majeures de la structure du commerce mondial, et qui permet une augmentation du taux de cofinancement de l'Union à 65 % des coûts du programme, pour les demandes présentées au-delà du délai du 31 décembre 2011, et demande au Conseil de réinstaurer cette mesure dans les meilleurs délais;

18. Regrets the decision of the Council to block the extension of the ‘crisis derogation’, allowing to provide financial assistance to workers made redundant as a result of the current financial and economic crisis in addition to those losing their job because of changes in global trade patterns, and allowing the increase in the rate of Union co-financing to 65% of the programme costs, for applications submitted after the 31 December 2011 deadline, and calls on the Council to reintroduce this measure without delay;


19. déplore la décision du Conseil consistant à bloquer la prorogation de la dérogation afférente à la crise, qui permet d'apporter aussi une aide financière aux travailleurs licenciés à la suite de la crise financière et économique actuelle, et non seulement à ceux qui perdent leur emploi du fait de modifications majeures de la structure du commerce mondial, et qui permet une augmentation du taux de cofinancement de l'Union à 65 % des coûts du programme, pour les demandes présentées au-delà du délai du 31 décembre 2011, et demande au Conseil de réinstaurer cette mesure dans les meilleurs délais;

19. Regrets the decision of the Council to block the extension of the ‘crisis derogation’, allowing to provide financial assistance to workers made redundant as a result of the current financial and economic crisis in addition to those losing their job because of changes in global trade patterns, and allowing the increase in the rate of Union co-financing to 65 % of the programme costs, for applications submitted after the 31 December 2011 deadline, and calls on the Council to reintroduce this measure without delay;


20. déplore la décision du Conseil consistant à bloquer la prorogation de la dérogation afférente à la crise, qui permet d'apporter aussi une aide financière aux travailleurs licenciés à la suite de la crise financière et économique actuelle, et non seulement à ceux qui perdent leur emploi du fait de modifications majeures de la structure du commerce mondial, et qui permet une augmentation du taux de cofinancement de l'Union à 65 % des coûts du programme, pour les demandes présentées au-delà du délai du 31 décembre 2011, et demande au Conseil de réinstaurer cette mesure dans les meilleurs délais;

20. Regrets the decision of the Council to block the extension of the ‘crisis derogation’, allowing to provide financial assistance to workers made redundant as a result of the current financial and economic crisis in addition to those losing their job because of changes in global trade patterns, and allowing the increase in the rate of Union co-financing to 65 % of the programme costs, for applications submitted after the 31 December 2011 deadline, and calls on the Council to reintroduce this measure without delay;


Cela me permet d'apporter un éclairage particulier, d'écouter d'autres collègues qui ont d'autres types de formation, d'autres types de cheminement de vie et qui apportent aussi un éclairage différent.

This permits me to bring a particular view, to listen to other colleagues who have other types of training, other types of life experiences, and who also bring a different view.


Sur le plan international, je représente le textile aux réunions du Forum économique mondial qui se tient chaque année à Davos, en Suisse, ce qui me permet d'apporter aussi cette perspective.

Internationally, I've been a textile governor at the World Economic Forum meetings that we have every year in Davos, Switzerland, so I get a perspective on that side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet d'apporter aussi ->

Date index: 2024-07-29
w