Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permet d'aborder certains » (Français → Anglais) :

Le président: La table ronde permet aux chefs autochtones de débattre avec les sénateurs et d'aborder certaines questions précises qui pourraient être restrictives ou qu'il faudrait faire connaître.

The Chairman: The round table allows the aboriginal leaders to have a debate with the senators, and to deal with certain specific issues which might be rigid, or which need to be aired.


Cela rehausse le profil des langues officielles et permet d'établir des plans pour aborder certains aspects qui mériteraient d'être améliorés, selon les rapports annuels et d'autres mesures de rendement.

It raises the profile of official languages and makes it possible to establish plans to address certain aspects that, according to the annual reports and other performance measures, should be improved.


Une grande partie — pas entièrement, mais une grande partie — du programme de réformes financières, à l'échelle mondiale et ici au Canada, veut mettre fin à ce concept de société trop grande pour faire faillite, ce qui ramène un élément, à notre avis, d'équité dans le système et permet d'aborder certains des enjeux.

And a large part—not all of it, but a large part—of the agenda on financial reform, both globally and here in Canada, is to end “too big to fail”, which brings back a true element, in our opinion, of fairness to the system and addresses some of these issues.


Étant donné que l'exclusivité n'est que d'une durée limitée et permet aux distributeurs de récupérer leur investissement et de concentrer leurs activités commerciales d'abord sur une certaine catégorie de clients afin d'apprendre à connaître le commerce, et que les éventuels effets anticoncurrentiels semblent limités sur un marché dynamique, il est probable que les conditions énoncées à l'article 101, paragraphe 3, sont remplies.

As the exclusivity is of limited duration and helps to ensure that the distributors may recoup their investments and concentrate their sales efforts first on a certain class of customers in order to learn the trade, and as the possible anti-competitive effects seem limited in a dynamic market, the conditions of Article 101(3) are likely to be fulfilled.


Si vous me le permettez, et si le comité me le permet, monsieur le président, j'aimerais ne pas aborder certains des premiers paragraphes de mon document qui portent sur mon rôle et sur mes attributions — ce qui figure aux paragraphes 6 à 19 de mon document — et plutôt passer à la question qui vous intéresse, soit la création d'un poste d'ombudsman des anciens combattants.

At this point, Mr. Chair, and with the committee's indulgence, I would like to skip over some of the detail regarding my current role and mandates—which can be found in paragraphs 6 to 19 in your copies of my speaking notes—and focus on the issue at hand; that is, the creation of a veterans ombudsman. This begins at paragraph 20 in the document we have distributed to you.


Je me permets de dévier un peu du sujet de la prévention pour aborder certains des défis auxquels nous sommes confrontés lorsque nous parlons des systèmes d'information qui appuieraient une stratégie nationale.

I am going to shift gears a bit here, from talking specifically about prevention, to talk about some of the challenges that we have when we talk about information systems that would support a national strategy.


– Madame la Présidente, honorables députés, je voudrais d'abord féliciter et remercier Mme Martens pour son remarquable rapport qui pose un certain nombre de problèmes et qui ouvre un certain nombre de pistes et qui, en tout cas, nous permet d'avoir une source d'inspiration au travers de cette contribution parlementaire pour, dans le fond, un sujet qui est extrêmement important et qui appelle d'ailleurs une nouvelle approche, à sav ...[+++]

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I would first like to congratulate and thank Mrs Martens for her most excellent report, which raises various issues and offers a number of useful leads, and which certainly provides us with a source of inspiration as Parliament’s contribution to what is in fact an extremely important subject, and one that calls for a new approach in the area of EU-Africa relations.


Tout d’abord, la directive permet d’employer, au lieu et place du système métrique, des unités de quantité utilisées de façon généralisée et habituelle pour la commercialisation de certains produits dans les États membres.

Firstly, the Directive allows, as an alternative to metric units, the use of units of quantity which are widely and customarily used in the marketing of certain products in Member States.


Parmi ces actions figure, en premier lieu, l’accès aux produits pharmaceutiques à des conditions de prix abordables et, en particulier, l’application flexible de l’accord ADPIC en ce qui concerne la propriété intellectuelle, qui permet de faire face aux problèmes de santé publique entre autres en laissant aux pays signataires une certaine latitude pour délivrer, dans des circonstances exceptionnelles et notamment pour la protection ...[+++]

The actions include, firstly, access to pharmaceutical products and, in particular, the flexible application of the ADPIC (Trips) agreement in relation to intellectual property, which allows us to confront public health problems, amongst other things, through the discretionary power to grant obligatory licences in certain exceptional circumstances, including those involving the protection of public health.


Étant donné que l'exclusivité n'est que d'une durée limitée et permet aux distributeurs de récupérer leur investissement et de concentrer leurs activités commerciales d'abord sur une certaine catégorie de clients afin de bien connaître le commerce, et que les éventuels effets anticoncurrentiels semblent limités sur un marché dynamique, il est probable que les conditions d'exemption seront remplies.

As the exclusivity is of limited duration and helps to ensure that the distributors may recoup their investments and concentrate their sales efforts first on a certain class of customers in order to learn the trade, and as the possible anti-competitive effects seem limited in a dynamic market, the conditions for exemption are likely to be fulfilled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet d'aborder certains ->

Date index: 2021-01-04
w