Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "performants parmi ceux " (Frans → Engels) :

Ces secteurs sont également très performants et ils sont peut-être parmi ceux qui ont le mieux réussi à s'adapter à l'intégration moderne de ces nouveaux concepts de développement.

These are highly productive sectors and perhaps among the best adapted to the integration of these modern new development concepts.


Parmi ceux-ci, Émilie Heymans, qui a grandi à Saint-Lambert, dans ma circonscription, s'est démarquée par ses performances, de même que par le nouveau record qu'elle a établi.

One of those athletes, Émilie Heymans, who grew up in Saint-Lambert in my riding, stood out for her performances and the new record she set.


D'ailleurs, les chercheurs québécois en matière de santé sont parmi les plus performants au Canada, ce sont ceux qui réussissent à obtenir les aides financières les plus importantes, ce qui prouve jusqu'à quel point la recherche en matière de santé au Québec est dynamique et peut compter sur l'appui et sur le travail exceptionnel de chercheurs dans les grands instituts qui existent déjà au Québec, dans les grands laboratoires qui y sont présents et, également, dans nos universités.

In fact, health researchers in Quebec are among the most effective in Canada. They are the ones who succeed in obtaining the largest financial support, which proves that health research in Quebec is very dynamic and can rely on the support and the exceptional work of researchers in the major institutes that already exist in Quebec, in our major laboratories and also in our universities.


Il s’agit d'encourager la production et la consommation durables des produits ainsi que la fourniture et l'utilisation durables des services, en définissant des critères permettant d'évaluer les bonnes performances environnementales, sur la base des produits et des services les plus performants parmi ceux qui sont disponibles sur le marché.

The aim is to encourage sustainable production and consumption of products, as well as sustainable provision and use of services, by setting benchmarks for good environmental performance on the basis of the best performing products and services available on the market.


Il s’agit d'encourager la production et la consommation durables des produits ainsi que la fourniture et l'utilisation durables des services, en définissant des critères permettant d'évaluer les bonnes performances environnementales, sur la base des produits et des services les plus performants parmi ceux qui sont disponibles sur le marché.

The aim is to encourage sustainable production and consumption of products, as well as sustainable provision and use of services, by setting benchmarks for good environmental performance on the basis of the best performing products and services available on the market.


Puisque Enova octroie des aides aux projets jugés être les plus performants parmi ceux qui ont été mis en concurrence, les aides accordées à la majorité des projets ne devraient pas dépasser le seuil fixé à 100 % des coûts d’investissement supplémentaires à la section D.1.3, point 27, de l’encadrement «environnement» et devraient atteindre rarement le plafond résultant de l’application de la section D.3.3.1, point 54.

Given that Enova allocates aid to the most cost effective projects based on internal competition, the majority of projects can be expected to result in aid components within the threshold of 100 % of extra investment costs as stipulated in section D.1.3 (27), with the ceiling resulting from the application of section D.3.3.1 (54) rarely being reached.


On a atteint 92 p. 100 de la clientèle visée et un taux de satisfaction de 76 p. 100. Selon moi, c'est probablement le projet pilote qui a été le plus performant parmi tous ceux qui ont été mis sur pied.

We reached 92% of the target clientele and a satisfaction rate of 76%.


L'objectif général du présent règlement est d'encourager la production et la consommation durables des produits ainsi que la fourniture et l'utilisation durables des services, en définissant des critères permettant d'évaluer les bonnes performances environnementales, sur la base des produits et des services les plus performants parmi ceux qui sont disponibles sur le marché.

The overall objective of this Regulation is to encourage the sustainable production and consumption of products, and the sustainable provision and use of services, by setting benchmarks for the good environmental performance of products and services, based on the top performers in the market.


Il importera que les pays à la fois les plus performants et ceux qui le sont moins trouvent des solutions pour réaliser davantage de progrès, en s'attaquant aux problèmes des faibles compétences de lecture parmi les jeunes de 15 ans.

It would demand that both the more and the less successful countries in the field, find ways and means for further progress, attacking the problem of low-performance in reading literacy among 15 years olds.


Parmi ces conditions figuraient le respect de critères quantifiés de performance macro-économique, identiques à ceux prévus dans les accords avec le FMI, ainsi que le respect de critères d'ajustement structurel permettant d'évaluer les progrès accomplis dans la mise en oeuvre des politiques structurelles.

These conditions included quantified macro-economic performance criteria identical to those in the arrangements with the IMF, and structural adjustment criteria designed to evaluate progress with respect to the implementation of structural policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

performants parmi ceux ->

Date index: 2024-06-07
w