Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "perdrons à jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


motards ensemble, motards à jamais

Bikers Together Bikers Forever


Angels pour toujours, Angels à jamais

Angels Forever Forever Angels


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous perdrons à jamais une partie de notre clientèle.

Some of our customers will be gone for good.


Si la Chambre n'adopte pas l'accord de libre-échange avec le Panama, nous perdrons à jamais notre avantage concurrentiel.

If we do not get our free trade agreement with Panama through the House, we will lose our competitive edge and never get it back.


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, il est certain que personne ne peut être contre la clarté et que jamais, nous, les Québécois, ne perdront le Canada dans la confusion, et jamais nous ne le perdrons non plus dans la clarté, puisque nous voulons le garder.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, obviously nobody is against clarity, and we Quebecers will never lose Canada in confusion, nor we will lose it in clarity, because we want to keep it.


Mais elle a un sens, puisque nous voulons montrer à l'opinion que nous ne perdrons jamais l’espoir d’un changement en Biélorussie et que nous ferons tout ce que nous pouvons pour rétablir la démocratie dans ce pays.

But it does have a point, because we would like to show the people that we will never lose hope for a change in Belarus, and that we will do all we can to ensure that democracy is restored to this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Daniel Turp: Monsieur le Président, j'aimerais que mes collègues d'en face écoutent la citation au complet: «Jamais, nous, les Québécois, ne perdrons le Canada dans la confusion, et jamais nous ne le perdrons non plus dans la clarté».

Mr. Daniel Turp: Mr. Speaker, I would appreciate it if members opposite would listen to the whole quote “We Quebecers will never lose Canada in confusion, nor will we lose it in clarity”.


Je le cite encore: «Jamais, nous, les Québécois, ne perdrons le Canada dans la confusion, et jamais nous ne le perdrons non plus dans la clarté».

Again, I am quoting the minister “We Quebecers will never lose Canada in confusion, nor will we lose it in clarity”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdrons à jamais ->

Date index: 2023-07-06
w