Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perdre aucune occasion » (Français → Anglais) :

Mais nous devons sensibiliser un plus grand nombre de Canadiens à l'urgence et à l'importance des dons d'organes et mettre au point un système de coordination des dons d'organes à l'échelle nationale afin de ne perdre aucune occasion d'effectuer des transplantations qui sauveront des vies.

But we need to make more Canadians aware of the urgent importance of organ donation and we need to develop a system for coordinating organ donations at the national level so opportunities to perform lifesaving transplant surgery are not lost.


La Loi constitutionnelle de 1867 prévoyait de plus qu'aucune province ne pouvait perdre de siège à l'occasion d'un redécoupage électoral, à moins que le pourcentage de sa population par rapport à la population totale du pays ait diminué d'au moins 5 p. 100, c'est-à-dire d'un vingtième, entre les deux derniers recensements; aussi appelait-on cette exigence « la règle du vingtième ».

The Constitutional Act of 1867 also provided that a province could not lose a seat following an electoral redistribution, unless the percentage of its population to the country's total population had diminished by at least 5%, or one-twentieth, between the last two censuses. That is why this requirement was known as the “one-twentieth rule”.


La conduite dangereuse et, à une occasion, la conduite avec facultés affaiblies de ces véhicules ont sans aucun doute créé de l'anxiété au sein de la municipalité et fait perdre de la valeur aux propriétaires, tout en posant une menace réelle à la sécurité publique.

The reckless and, on one occasion, the impaired use of these vehicles undoubtedly led to anxiety and loss of value for the owners, while posing a very real threat to public safety.


Maintenant que le financement des prochaines années est connu et acquis, il ne fait plus aucun doute que les programmes seront plus stables et mieux protégés. C'est induire les gens en erreur que de laisser entendre que le ministère va perdre ses investissements et rater l'occasion d'aider la région de l'Atlantique.

There is no question that, because it is now secure multi-year funding, the programs are stabilized, the programs are going to be protected, and again I say it is misleading to suggest that somehow the department is going to lose its investment and lose its opportunity to support the Atlantic region.


Une des clés de la réussite de ce rapport tient dans le consensus auquel sont parvenus les rapporteurs afin de doter le rapport d’une vision stratégique de cette relation, tout en évitant - comme vient de le dire M. Cohn-Bendit - de se perdre dans le débat sur la situation interne de l’un ou l’autre pays de la région ; c’est pourquoi j’en appelle aux différents groupes parlementaires pour que nous maintenions ce consensus et que nous ne donnions pas suite aux amendements présentés à propos de certains pays concrets sur lesquels, sans aucun doute, le Parlement ...[+++]

One of the keys to the success of this report has been the consensus reached by the rapporteurs in order to provide the report with a strategic vision of this relationship, thereby preventing – as Mr Cohn-Bendit has just said – getting bogged down in the debate on the internal situation of any one country in the region and I therefore call on the different parliamentary groups to ensure that we maintain this consensus and do not accept the amendments presented on certain specific countries, which the European Parliament will no doubt have to give its opinion on, but there will be other opportunities to do so.


Dans l'ensemble, il apparaît que les États membres consacrent une grande partie de leurs ressources humaines à l'examen et à la gestion des déclarations de TVA et que ces ressources pourraient être plus utilement employées à des contrôles plus ciblés, ce qui permettrait par la même occasion de simplifier considérablement la procédure sans perdre aucun avantage.

All together it seems that Member States spend a great deal of human resources on the examination and administration of VAT declarations and that these resources could be better used in more targeted controls, while at the same time a considerable simplification could be achieved without losing any benefits.


La Loi constitutionnelle de 1867 prévoyait de plus qu’aucune province ne pouvait perdre de siège à l’occasion d’un redécoupage électoral, à moins que le pourcentage de sa population par rapport à la population totale du pays ait diminué d’au moins 5 % (c.-à-d. d’un vingtième) entre les deux derniers recensements; aussi appelait-on cette exigence la « règle du vingtième 13 ».

A further stipulation in the Constitution Act, 1867 was that no province could lose seats as a result of a readjustment except in instances where a province’s share of the national population had decreased between the last two censuses by at least 5%, or one-twentieth; this provision was thus known as the “one-twentieth clause”. 13




D'autres ont cherché : perdre aucune occasion     pouvait perdre     plus qu'aucune     siège à l'occasion     fait perdre     ont sans     une occasion     ministère va perdre     fait plus     rater l'occasion     perdre     sans     d’autres occasions     procédure sans perdre     sans perdre     même occasion     plus qu’aucune     siège à l’occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdre aucune occasion ->

Date index: 2024-10-07
w