Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensée vers les populations sinistrées qui ont affronté cette terrible » (Français → Anglais) :

Enfin, je voudrais tourner ma pensée vers les populations sinistrées qui ont affronté cette terrible épreuve avec un courage, une dignité exemplaires et leur dire à partir de cette tribune - vous prenant à témoin - que nous prendrons en charge la reconstruction des zones affectées par le séisme.

Finally, I should like to turn my thoughts to the people who have suffered, and who have met this terrible ordeal with exemplary courage and dignity, and I should like to say to them, speaking from this House with you as witnesses, that we shall take it upon ourselves to reconstruct the areas affected by the earthquake.


Je tiens à vous assurer que la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour venir en aide à la population et aux autorités de Madère pour affronter cette terrible catastrophe naturelle.

I would like to assure you that the Commission will do everything in its power to help the people and authorities of Madeira to cope with this terrible natural disaster.


Je pense qu'il est très important que cette arme soit également utilisée en tant que moyen civil, non seulement par les médias indépendants existants, mais, si nécessaire, également par un apport indépendant de l'Union européenne, pour que l'on puisse réellement influencer la population et mettre fin à la terrible pensée ethnique qui empoisonne l'ensemble des Balkans.

I believe that it is of utmost importance that this weapon is also being deployed as one of the civil channels, not only via the independent media which exist, but, if necessary, from an independent base in the European Union, so that we can actually influence the population in those regions and put an end to the atrocious ethnic thinking which will be the downfall of the Balkans as a whole.


M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, la population du Québec se souviendra longtemps de ce début d'année 1998, où toutes ses forces vives ont été mobilisées pour affronter cette terrible tempête de verglas.

Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, the people of Quebec will long remember the start of 1998 when they poured all their energies into battling this terrible freezing rain storm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensée vers les populations sinistrées qui ont affronté cette terrible ->

Date index: 2021-09-20
w