Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle a dit cela vendredi dernier à Montréal.

Vertaling van "pensé à cela vendredi dernier " (Frans → Engels) :

M. Stefan Füle, commissaire chargé de l'élargissement et de la politique de voisinage, s'est exprimé en ces termes «Je me félicite de la décision prise, vendredi dernier, par le Conseil, qui ouvre la voie à la signature, par l’UE, de la convention sur les règles d'origine paneuroméditerranéennes.Tout cela peut sembler très technique, mais, en réalité, cette convention permet de simplifier les modalités du commerce entre l’UE, d'une part, et les pays du sud de la Méditerranée et les Balkans occ ...[+++]

Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood policy Stefan Füle said "I welcome the decision taken by the Council last Friday which paves the way for the signature by the EU of the 'Convention on pan-Euro-Mediterranean rules of origin'. This may seem a very technical matter, but in reality this opens the door to a simplification of the way the EU can trade with the countries of the Southern Mediterranean and the Western Balkans.


J'ai pensé à cela vendredi dernier, 15 mars 2002, lorsque j'ai assisté à un déjeuner donné par Son Honneur James Bartleman, lieutenant-gouverneur de l'Ontario, en l'honneur de Son Altesse Royale le prince Michael de Kent et, de nouveau, le vendredi soir, lorsque je me suis assise à la table d'honneur au dîner offert à Toronto en l'honneur de Son Altesse Royale par la Ligue monarchiste du Canada.

I was reminded of this last Friday, honourable senators, March 15, 2002, when I attended the luncheon held by His Honour James Bartleman, the Lieutenant Governor of Ontario, in honour of His Royal Highness Prince Michael of Kent, and again on Friday evening when I was honoured to be a head table guest at a dinner in Toronto for His Royal Highness hosted by the Monarchist League of Canada.


Je pense que le Conseil de vendredi dernier a été bien perçu par les citoyens.

I think that last Friday’s Council was well received by citizens.


Elle a dit cela vendredi dernier à Montréal.

That is what she said last Friday in Montreal.


Les choses n’ont en rien été aussi simples que cela, le Conseil n’ayant approuvé que vendredi dernier la formulation dont nous disposons aujourd’hui.

It has not been as simple as all that, for it was as recently as last Friday that the Council agreed upon the wording now before us.


La première, c’est que la décision que vous avez citée n’est pas définitive - vous l’avez d’ailleurs mentionné - elle est susceptible d’être frappée d’appel, elle a été frappée d’appel vendredi dernier et, par conséquent, je pense que peut-être le Parlement aurait pu ne pas tenir compte immédiatement d’une décision du Tribunal de première instance qui n’est pas définitive.

Firstly, the judgment you referred to is not final – as you said, moreover – it is likely to be appealed against, indeed it was appealed against last Friday, and I therefore feel that it might have been better for Parliament not to act immediately on a judgment of the Court of First Instance which is not final.


M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): J'en fais la proposition (La motion est adoptée) Le président: Nous passons à la motion de M. Grewal, qui, je pense, a été distribuée dans les deux langues officielles vendredi dernier; M. Bryden a présenté un avis d'amendement à ce sujet, qui a lui aussi été distribué dans les deux langues officielles vendredi dernier.

Mr. Mac Harb (Ottawa Centre, Lib.): I so move (Motion agreed to) The Chair: Moving on to the motion by Mr. Grewal, which I understand was circulated in both official languages last Friday, it was followed up by a notice of an amendment by Mr. Bryden, which I understand was also circulated in both official languages last Friday.


Je pense que cela a également été correctement reflété à la réunion des ministres du commerce de l'APEC (les pays riverains du Pacifique), la semaine dernière.

I feel that this was also correctly reflected at the meeting of APEC trade ministers (Pacific-rim countries) that took place last week.


Premièrement, nous sommes au Parlement européen et vendredi dernier nous avons tenu un débat sans la Commission et sans le rapport des experts, débat durant lequel l’Assemblée, je pense, et, en tout cas, mon groupe, ont essayé de situer le problème dans le cadre adéquat, c’est-à-dire dans le cadre de nos compétences et nos obligations en tant que députés européens, vis-à-vis de nos concitoyennes et concitoyens.

The first is that we are in the European Parliament and, last Friday, we held a debate without the Commission and without the report from the experts. During this debate I believe that Parliament, and certainly my group, tried to place the issue within its corresponding framework, that is, within our competences and duties as MEPs, towards our citizens.


Mais je pense aussi que l'on grossit démesurément l'impact négatif de la décision de vendredi dernier sur ces pays, en oubliant d'ailleurs totalement les aspects positifs de l'ouverture à ces pays de marchés jusque-là fermés.

Yet I also believe that the negative impact on these countries of last Friday's decision has been overstated. The positive aspects of opening up markets which were hitherto closed to these countries have been totally forgotten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensé à cela vendredi dernier ->

Date index: 2022-08-30
w