Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "penseriez-vous si sept " (Frans → Engels) :

Que penseriez-vous si j'avais recours aux médias chaque fois que des membres de ce comité perdent un vote?

What would you think if I called the media whenever members of this committee lose a vote?


Qu'en penseriez-vous, vu qu'une limite de 25 p. 100 est toujours imposée à la propriété étrangère?

How would you see that, keeping in mind that we still have the 25% ownership limits as far as foreign ownership is concerned?


Il remboursera vos dépôts (jusqu’à 100 000 EUR [remplacer par le montant approprié si la monnaie n’est pas l’euro]) dans un délai maximal de [insérer le délai de remboursement prescrit par le droit national], qui sera ramené à [sept jours ouvrables] à partir du [31 décembre 2023].[Ajouter des informations sur le remboursement d’urgence ou intermédiaire si le(s) montant(s) à rembourser n’est (ne sont) pas disponible(s) dans un délai de sept jours ouvrables]Si vous n’avez pas été remboursé(e) dans ces délais, veuillez prendre contact avec le système de garantie des dépôts, car le délai de présentation d’une demande de remboursement peut êt ...[+++]

It will repay your deposits (up to EUR 100 000 [replace by adequate amount if currency not EUR]) within [insert repayment period as is required by national law] at the latest, from [31 December 2023] within [7 working days].[Add information on emergency/interim payout if repayable amount(s) are not available within 7 working days.]If you have not been repaid within these deadlines, you should contact the Deposit Guarantee Scheme since the time to claim reimbursement may be barred after a certain time limit.


Que penseriez-vous si, sept ans plus tard, alors que le ministère public a demandé la clôture de l’affaire faute de preuves, vous attendiez toujours votre jugement?

What would you think if, seven years later, despite the public prosecutor asking for the case to be closed due to a lack of evidence, you were still awaiting trial?


Et au cas où vous penseriez que j’ai oublié de le dire, il est grand temps de soumettre le traité de Lisbonne à un référendum.

And in case you thought I had forgotten to say it, it is high time we put the Lisbon Treaty to a referendum.


Où d’autre dans le monde penseriez-vous trouver au gouvernement des ministres inextricablement liés et peut-être même encore membres du Conseil de l’armée illégal de leur propre armée privée illégale?

Where else in the world would you expect to find in government ministers inextricably linked to, and maybe even still members of, an illegal army council of their own illegal private army?


Cependant, que penseriez-vous si je vous disais, comme cela, que 50% des Grecs ont plus de 50 ans?

However, what would you think if I told you that, as well as that, half of your population is over 50 years old?


Ils pourraient lui demander s'ils peuvent le faire. Que penseriez-vous du fait qu'un sénateur ou un député puisse, s'il n'est pas satisfait de cela, se présenter devant ses pairs à un comité parlementaire chargé d'examiner ces choses et dire à ses collègues comment ces règles de conduite devraient être administrées, en cas de conflit?

Is it okay that I do so?” What about a member of the Senate or a member of this place, if dissatisfied with that, being able present himself or herself before their peers in a parliamentary committee called upon to review these things and to plead with colleagues about how such rules of conduct should be administered in the event of a dispute?


- Je ne suis pas vraiment convaincu par votre réponse pour la raison simple que vous connaissiez vous-même les contre-arguments que vous avez évoqués et pourtant, le 18 juillet, vous avez signé dans Libération une tribune, avec sept autres ministres de votre gouvernement, pour dire "Nous devrons, au niveau européen et international, trouver les moyens de mettre en place rapidement une taxe sur les transactions financières".

– (FR) I am not really convinced by your answer for the simple reason that you yourself are aware of the counter-arguments which you have mentioned and yet, on 18 July, in the French daily newspaper, Libération, you put your signature to an opinion column, along with seven other Ministers of the French Government saying, “We must at European and international level find the means to implement a tax on financial transactions as soon as possible”.


Un habitant d'un pays dirigé par un gouvernement autoritaire m'a dit un jour: il est facile pour vous de faire montre de compassion envers les chefs de gouvernement et de leur donner plus de temps tandis que vous essayez de les persuader, mais penseriez-vous de la même façon si c'était vous, votre enfant, votre frère ou votre ami qui perdait la vie ou qui était torturé ou subissait de mauvais traitements?

As one person in an authoritarian country once said to me: It is easy for you to be compassionate to government leaders and to give them more time while you persuade them, but would you feel the same way if it were you, your child, your brother, your friend that was losing his life or being tortured or ill-treated?




Anderen hebben gezocht naar : penseriez-vous     qu'en penseriez-vous     ramené à sept     penseriez-vous si sept     vous penseriez     monde penseriez-vous     faire que penseriez-vous     suis     avec sept     penseriez-vous si sept     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penseriez-vous si sept ->

Date index: 2021-05-08
w