Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que vous pourrez difficilement " (Frans → Engels) :

Il serait intéressant de pouvoir en approfondir certains, mais je vais poser des questions auxquelles je pense que vous pourrezpondre rapidement.

It would be fascinating to be able to delve into some of them more deeply, but I will ask questions that I think can be answered quickly.


Je pense que vous pourrez proposer des façons satisfaisantes d'améliorer la situation dans la mesure où vous pourrez vous inspirer de votre expérience.

I think it's going be a matter of how far you can draw on your experience to suggest satisfactory ways of improving the situation.


Je pense qu’ils sont difficiles à résumer mais, si je devais le faire, je répéterais ce que certains d’entre vous ont déclaré sur le fait qu’il s’agit d’un élément fondamental dans toute démocratie.

I think it is difficult to summarise but, if I were to do so, I would repeat what some of you have said about this being a fundamental element in any democracy.


Je pense qu’il sera difficile de l’égaler et je vous souhaite, Monsieur le Président, beaucoup de succès durant votre mandat.

I believe that he will be a hard act to follow and I wish you, Mr President, all the best in your term of office.


Pardonnez-moi de répéter ce qu'a dit M. Berlusconi, mais je pense que vous pourrez difficilement en juger sans savoir ce qu'il a dit.

You will have to forgive me if I tell you what Mr Berlusconi said, but I think it is difficult to judge if you do not know the content.


Je pense que cela peut difficilement être concilié avec notre conception de la démocratie, et c’est pourquoi je voudrais vous inviter, Madame la Présidente du Conseil, à prendre à Laeken une initiative à ce sujet, car nous pouvons engranger des résultats considérables à traité constant et nous devons également nous préparer ainsi à l’élargissement de l’Union européenne.

I find it hard to reconcile this with our democratic conceptions and so I would like to ask you to take the initiative on this point in Laeken, because we can achieve a great deal without amending the Treaty and should also be preparing ourselves in this way for enlargement of the European Union.


Chers collègues - et je pense à tous les membres du Parlement européen qui ont travaillé sur ce dossier -, vous avez contribué de manière décisive à mener à bien, dans un délai très court mais avec le plus grand soin, la difficile mission confiée par le Conseil européen de Cologne. Au nom de notre groupe, je voudrais expressément remercier non seulement tous les collègues de mon groupe mais aussi, plus particulièrement, Ingo Friedrich, vice-président du Parlement, qui a coordonné nos travaux.

Ladies and gentlemen – and I mean everyone involved from the European Parliament – made a decisive contribution; as a result, the difficult instructions of the Cologne European Council were carried out successfully in a very short space of time and with the maximum possible attention. I should like on behalf of our group to offer express thanks not only to all the members of our group but, most of all, to Vice-President Ingo Friedrich, who coordinated our work.


Je pense que vous pourrez partir d'ici en vous disant que vous vous êtes fait des amis des sénateurs membres du Comité sénatorial permanent des langues officielles et que nous sommes tous et toutes pour que la langue française soit disponible pour le plus grand nombre de gens partout dans notre pays, pour les francophones et les francophiles; et particulièrement pour ceux qui vivent dans des communautés qui sont en situation minoritaire.

I think you can leave here with the knowledge that you have made some friends among the senators who are members of the Standing Senate Committee on Official Languages. Every one of us supports the French language being available for the greatest number of people across our country, francophones and francophiles alike; and particularly for those who live in minority-language communities.


Je vais discuter avec mes collègues de ce côté de la chambre du Sénat et je pense que vous pourrez être surprise, agréablement surprise, que vos amendements ne sont pas tombés dans des oreilles de sourds.

I'm going to talk to my colleagues on this side of the Senate and I think that you will be surprised, pleasantly surprised, that your amendments have not fallen on deaf ears.


M. Eisner : Je pense que vous pourrez constater que la plupart de nos membres au pays renvoient de 10 à 15 p. 100 de tous leurs consommateurs aux syndics de faillite.

Mr. Eisner: I believe you will find that for most of our agencies across the land we refer 10 per cent to 15 per cent of all consumers coming through our doors to the trustee community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que vous pourrez difficilement ->

Date index: 2022-11-30
w