Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que nous tenons réellement " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, nous appliquerons le principe de discontinuité politique[2] et ferons table rase des propositions en attente qui ne cadrent pas avec nos objectifs ou qui ne mènent nulle part, car nous tenons à ce que toutes les institutions concentrent leurs efforts sur ce qui importe réellement.

And we will apply political discontinuity[2] and will take off the table pending proposals that do not match our objectives or which are going nowhere, because we want all institutions to focus on delivering what really matters.


Bien sûr, si nous tenonsellement à la conservation des espèces, nous devons utiliser les totaux admissibles des captures (TAC).

Of course, if we are serious about conservation, we need total allowable catches.


Nous avons besoin d'une telle étude si nous tenons réellement à promouvoir l'équilibre entre vie professionnelle et privée et des politiques favorables à la vie de famille.

If we are to promote a work life balance and family friendly policies then we need such a study.


Par ailleurs, si nous entendons préserver notre crédibilité aux yeux des pays en développement, nous devons également surveiller de très près si nous tenons réellement nos promesses.

If, moreover, we are to retain our credibility with developing countries, we must also keep a close eye on whether we are in actual fact doing what we promise.


L’histoire nous a appris que, lorsqu’une maladie a des répercussions économiques sur le secteur agricole et peut aussi nuire à la santé humaine, le risque pour l’homme ne pouvait être sous-estimé; si nous tenons réellement à conserver la confiance des consommateurs, nous devons faire de ce risque une priorité.

History has taught us that, in cases where a disease has economic repercussions on the agricultural sector and may also harm human health, the risk to man must not be underestimated; it must take priority if we really want to maintain consumer confidence.


Si nous tenonsellement au modèle européen d'exploitation agricole familiale, nous devons veiller à ce que tous les acteurs du secteur aient la garantie d'obtenir des revenus décents.

If we are serious about the European model based on family farming, then we must ensure that those who operate within that framework are all guaranteed a decent living.


Personnellement, je pense que nous tenons réellement à notre système et que nous voulons le maintenir.

Certainly, from my perspective, we really value our system and we want to maintain it.


Si nous tenonsellement à respecter le principe de la libre négociation collective, s'il n'a pas été complètement écarté, nous accepterons les recommandations de l'agent de conciliation.

If we have any real commitment to the whole process of free collective bargaining, if it has not fallen completely by the wayside, we will accept the recommendations of the conciliation officer.


Certains sont d'ordre plutôt général et traitent d'une situation qui se développe, mais nous ne tenons réellement pas à produire un grand nombre de documents qui ne présentent pas un intérêt direct pour qui que ce soit.

Some will be general background because a situation is developing, but we really do not want to produce very many papers that are not of direct interest to someone.


Je pense que nous tenons tous à travailler sur la foi de données scientifiques solides, chaque fois que nous le pouvons.

I think we all want to be working on the basis of sound science wherever we can.




Anderen hebben gezocht naar : ailleurs nous     car nous tenons     qui importe réellement     nous     nous tenons     nous tenons réellement     risque     l’histoire nous     pense que nous tenons réellement     nous ne tenons     tenons réellement     pense     scientifiques solides     pense que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous tenons réellement ->

Date index: 2022-06-21
w