Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui à tenons
Bras de fourche à section pleine à tenons
Bras de fourche à tenons
Couronne Richemond
Couronne de substitution
Couronne à tenon
Dent à pivot
Dent à tenon
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Pivot
Rebord à tenons
Tenon
Tenon accessoire Paramax
Tenon anatomique
Tenon coulé
Tenon de la manille
Tenon de verrouillage
Tenon dentaire
Tenon dentinaire accessoire Paramax
Tenon du missile

Traduction de «tenons réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bras de fourche à section pleine à tenons | bras de fourche à tenons

hook-on type fork arms








tenon accessoire Paramax [ tenon dentinaire accessoire Paramax ]

Paramax accessory pin


tenon du missile | tenon

missile launch hook | launch hook


couronne Richemond | couronne de substitution | couronne à tenon | dent à tenon | dent à pivot

Richmond crown | Colar crown


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux dire sincèrement—et cela vaut pour Inky Mark du Parti réformiste, ou Wendy Lill du NPD, ou Suzanne Tremblay, ou tous les membres conservateurs—il y a une extraordinaire affinité entre nous en ce sens que nous tenons réellement, en dépit des étiquettes partisanes, à ce qu'il sorte quelque chose de constructif de tout cela.

I can genuinely say—and this goes for Inky Mark of Reform, or Wendy Lill of the NDP, or Suzanne Tremblay, or all the Conservative members—that there's a tremendous kinship of ideas in that we really want to see, despite party labels, something come out of it that is constructive for all of us.


Par ailleurs, nous appliquerons le principe de discontinuité politique[2] et ferons table rase des propositions en attente qui ne cadrent pas avec nos objectifs ou qui ne mènent nulle part, car nous tenons à ce que toutes les institutions concentrent leurs efforts sur ce qui importe réellement.

And we will apply political discontinuity[2] and will take off the table pending proposals that do not match our objectives or which are going nowhere, because we want all institutions to focus on delivering what really matters.


Si nous tenons réellement à l’égalité de traitement, nous ne pouvons pas adopter le principe de l’égalité de traitement pour les travailleurs hautement qualifiés dans un premier temps et, plus tard peut-être, pour tous les autres immigrés.

If we are serious about equal treatment, we cannot adopt the principles of equal treatment first of all just for highly qualified workers and then later perhaps for other migrants.


Bien sûr, si nous tenons réellement à la conservation des espèces, nous devons utiliser les totaux admissibles des captures (TAC).

Of course, if we are serious about conservation, we need total allowable catches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oui, la Commission a raison lorsqu'elle déclare, dans son plan d'action pour l'efficacité énergétique, que, plus que toute autre chose, la volonté politique et l'engagement aux niveaux national, régional et local sont les éléments à mettre en œuvre si nous tenons réellement à atteindre nos objectifs.

Yes, the Commission is right when it states in its action plan on energy efficiency that, more than anything, political will and engagement at national, regional and local level are necessary if the objectives here are to be achieved.


Nous avons besoin d'une telle étude si nous tenons réellement à promouvoir l'équilibre entre vie professionnelle et privée et des politiques favorables à la vie de famille.

If we are to promote a work life balance and family friendly policies then we need such a study.


Si nous tenons réellement au modèle européen d'exploitation agricole familiale, nous devons veiller à ce que tous les acteurs du secteur aient la garantie d'obtenir des revenus décents.

If we are serious about the European model based on family farming, then we must ensure that those who operate within that framework are all guaranteed a decent living.


Si nous tenons réellement à respecter le principe de la libre négociation collective, s'il n'a pas été complètement écarté, nous accepterons les recommandations de l'agent de conciliation.

If we have any real commitment to the whole process of free collective bargaining, if it has not fallen completely by the wayside, we will accept the recommendations of the conciliation officer.


Certains sont d'ordre plutôt général et traitent d'une situation qui se développe, mais nous ne tenons réellement pas à produire un grand nombre de documents qui ne présentent pas un intérêt direct pour qui que ce soit.

Some will be general background because a situation is developing, but we really do not want to produce very many papers that are not of direct interest to someone.


Personnellement, je pense que nous tenons réellement à notre système et que nous voulons le maintenir.

Certainly, from my perspective, we really value our system and we want to maintain it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenons réellement ->

Date index: 2024-07-15
w