Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que nous pourrions économiser quelques » (Français → Anglais) :

Je pense que nous pourrions économiser quelques milliers de dollars en deniers publics si nous confions la conception graphique des deux rapports à une seule personne.

I would look at saving taxpayers a few thousand dollars if the same individual is preparing all of the reports.


- une énergie propre et efficace: si nous atteignons nos objectifs en matière d’énergie, nous pourrions économiser 60 milliards d’euros d’importations de gaz et de pétrole à l’horizon 2020.

- Clean and efficient energy: Meeting our energy goals could result in € 60 billion less in oil and gas imports by 2020.


Si ce programme était mis en oeuvre, on estime que nous pourrions économiser quelque 2 milliards de dollars par année sur les services de santé.

If this plan were implemented, there have been estimates that we could save something like $2 billion a year in health costs.


Ils font confiance aux professeurs, et je pense que nous pourrions faire quelque chose pour aider, compte tenu de tous les avantages que procurent les universités.

They do trust professors, and I think with the advantages we have in universities, we can provide a willing arm to help.


Je voudrais ajouter quelque chose à la proposition de M. Jean, si cela est possible, car je pense que nous pourrions combiner quelques éléments que cette consolidation des modifications vise à faire de toute façon.

Mr. McGuinty I would like to add to the proposal put by Mr. Jean, if I could, because I think we could combine a few things that this consolidation of amendments purports to do anyway.


Nous pourrions examiner comment les État-Unis traitent ce problème, sur le plan non seulement de la prévention - qui leur permet d'économiser quelque 6 milliards de dollars par an - mais aussi de leur réaction face à ces incidents.

We can learn how the United States tackles this problem, in relation not only to prevention – it saves some USD 6 billion per year by preventing incidents like this – but to its response when incidents do happen.


Je pense que nous pourrions suivre ici l'exemple que la Commission a mis au point pour le partenariat avec les villes et donc réserver un traitement différent pour toutes les demandes qui ne dépassent pas un montant de 20 000 euros, et ne pas avoir pour ces demandes une paperasserie telle que nous l'avons pour celles d'un montant plus élevé.

I think we could follow the example set by the Commission with the partnership agreements, that is, to deal with applications under 20 000 differently, without the mound of paperwork needed for larger sums.


Là où nous pourrions changer quelque chose, dans le deuxième pilier, qui reste rigide et ne s'élargira pas, là où nous avons plus d'exigences que nous pouvons en satisfaire, nous ne pouvons pas transférer d'argent des dépenses obligatoires.

Where we could make headway – the second pillar, which is a no more substantial beanstalk than it was before, where we have more obligations than we can meet – we are unable to transfer funds from the compulsory expenditure.


Comme l’a dit Mme González Álvarez, il ne s’agit pas d’une question facile à résoudre, mais je pense que nous pourrions faire ici quelque chose à de nombreux niveaux.

As Mrs González Álvarez has said, this is not an issue which is easily resolved, but I believe we could do something from here on many levels.


Sénateur, j'ai pensé que nous pourrions prendre quelques minutes pour formuler des remarques liminaires et que, ensuite, nous aurions le plaisir peut-être de dialoguer avec les membres du comité.

Senator, I thought we might take a few minutes to offer some introductory remarks, and then I would be delighted to engage in a dialogue with members of the committee if that would be helpful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que nous pourrions économiser quelques ->

Date index: 2025-09-11
w