Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que non seulement la présidence grecque devrait inviter " (Frans → Engels) :

En même temps, la crise internationale met en exergue la faiblesse de l'Union européenne et je pense que non seulement la présidence grecque devrait inviter les Quinze à adopter une position commune au sein de la PESC, mais toute position commune devrait aussi, si possible, inclure les pays candidats.

At the same time, the international crisis highlights the weakness of the European Union and I think that the Greek Presidency should not only call on the Fifteen to adopt a common position within the CFSP; any common position should, if possible, also include the candidate countries.


21. salue les propositions de la Commission destinées à mettre l'accent sur le soutien de l'Union à une pluralité de partenaires de mise en œuvre, notamment les organisations non gouvernementales (ONG), l'Organisation des Nations unies et le Mouvement de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, et approuve les critères proposés pour la sélection des partenaires; invite la Commission à aider les organismes de mise en œuvre des nouveaux États membres (autrement dit les Douze, c'est-à-dire les dix pays qui ont adhéré à l'Union en 2004, plu ...[+++]

21. Welcomes the Commission's proposals to underline the EU's support for a plurality of implementing partners, in particular NGOs, the UN and the Red Cross and Red Crescent Movement, and supports its proposed criteria for partner selection; calls on the Commission to help implementing agencies from the new Member States (the EU-12, i.e., the ten new Member States, which acceded to the EU in 2004, and Bulgaria and Romania, which acceded to the EU in 2007) become fully integrated into humanitarian aid activities; considers that the Consensus should recognise and further define the different roles, mandates and comparative advantages of ...[+++]


Je crois comprendre, monsieur le président, que le Comité des affaires étrangères veut également que la ministre de l’ACDI ne soit pas invitée à comparaître, je pense donc que l’on devrait appuyer la motion pour inviter seulement le ministre des Affaires étrangères et le ministre de la Défense, ainsi nous aurons suffisamment de temps pour les deux.

I understand, Mr. Chair, that the foreign affairs committee is also arguing that the CIDA minister not appear, so I think this motion should be supported, that we should have the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Defence, period, so we'll have lots of time for both of them.


Et leur point de référence ne devrait pas seulement être M. Schröder, pas seulement M. Chirac, mais aussi M. Simitis, chef de la présidence grecque.

They need a common reference point, not just Mr Schroeder or Mr Chirac; they also need Mr Simitis, the head of the Greek Presidency.


Les États-Unis sont favorables à un arbitrage et je pense sincèrement que le président Clinton devrait profiter de sa visite dans ces deux pays la semaine prochaine pour inviter l'Inde à s'asseoir à la table des négociations, de manière à ce qu'ensemble avec le Pakistan, ils cherchent une solution à long terme au problème du Cachemire.

The US is in favour of arbitration, but it strikes me that, when President Clinton visits these two countries next week, India should be asked to come to the negotiating table so that, together with Pakistan, it can find a long-term settlement to this Kashmir question.


Le président: Merci beaucoup à vous tous, non seulement pour le projet de loi C-11, parce que je pense que certaines de vos inspirations concernant ce qui devrait être inclus dans le projet de loi C-11 proviennent sans aucun doute de ce dont vous parliez aujourd'hui aussi une célébration ...[+++]

The Chair: Thank you very much to all of you, not only for Bill C-11, because I think some of your inspiration in terms of what should have been in Bill C-11 came obviously from what you were talking about today too a celebration, really, of what immigration not only means to Winnipeg and to Manitoba, but to the rest of the country.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans s ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warn ...[+++]


Sans vouloir trop insister, monsieur le Président, je pense que nous devons non seulement considérer que les membres de ce qu'on appelle le PC/RD appartiennent encore à un autre parti, mais aussi tenir compte de ce fait au moment de déterminer si la Coalition PC/RD, qui se présente comme un groupe parlementaire et demande de se voir accorder les droits et les privilèges d'un parti, devrait être trai ...[+++]

Without wanting to put too fine a point on it, Mr. Speaker, I think it is obligatory on your part to consider not only that members of the so-called DRC still belong to another party but that this fact must be taken into account when judging whether or not the DRC, which is presenting itself as a parliamentary group and demanding the rights and privileges of a party, should be treated as a party.


M. Duceppe: Monsieur le Président, sur un rappel au Règlement, je pense que notre cher collègue nouvellement arrivé ici devrait apprendre non seulement les règlements de la Chambre, mais aussi les éléments de base de la politesse et du respect d'autrui.

The minister, who just recently arrived in this House, should not only learn its rules, but also the basic rules of politeness and respect for others.


Monsieur le président, je pense qu'on devrait non seulement poser des questions à M. Warren sur le bilinguisme, mais aussi lui demander comment il traite les athlètes.

Mr. Chairman, I think we should ask Mr. Warren questions not only about bilingualism but also about how he treats athletes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que non seulement la présidence grecque devrait inviter ->

Date index: 2023-12-14
w