Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense que cela démontre simplement " (Frans → Engels) :

Tout cela est peut-être juste et équitable, mais lorsque le Parlement a été saisi de ces deux mots «orientation sexuelle», on a pensé que cela permettrait simplement d'uniformiser les règles du jeu, que cela n'entraînerait aucune répercussion financière.

All of that may be just and right and fair, but when those two words, " sexual orientation," were going through Parliament, people were convinced that it was simply an opportunity to level up the playing field. There were no financial implications.


Monsieur le Président, je pense que cela démontre simplement que les prisons sont effectivement des écoles du crime.

Mr. Speaker, I think it just shows that prisons are really crime schools.


Nous aurons simplement cinq minutes de discussion sur la totalité de tous les amendements proposés pour l'article 14, et je ne peux pas vous garantir que nous aurons, en aussi peu de temps, la possibilité de tous les examiner. Monsieur le président, cela démontre simplement que la motion originelle a mis la clôture au débat, c'est certain, ce qui est typique du gouvernement.

We will simply have five minutes of debate dealing with the entirety of all of the amendments that have been proposed for clause 14, and I can't guarantee to you that we would get through all of them in that limited time Mr. Chair, it just goes to show how the original motion shut down debate, that's for sure, which is par for the government.


Je pense que cela démontre l’importance que la présidence tchèque accorde à la politique étrangère de l’Union européenne.

I believe it shows the importance that the Czech Presidency attaches to European Union foreign policy.


Je pense que cela démontre la valeur de la coopération européenne.

I think that proves the value of European cooperation.


Je pense que cela démontre une incompréhension et aussi un mépris du processus démocratique.

I think this shows a lack of understanding of, and indeed contempt for, the democratic process.


Je pense que cela démontre énormément le cynisme de ce gouvernement et son manque de parole face à ses engagements ou à ses promesses.

I think that this issue clearly shows the cynicism of this government and how it reneged on its commitments and promises.


Je sais que vous parlez de rééquilibrage mais, sans étude adéquate, sans documentation adéquate montrant que le public canadien est vraiment favorable à ça et est prêt à en payer le prix, je pense que cela démontre en fait clairement que vous êtes un fanatique des chemins de fer au détriment de pratiquement tous les autres modes de transport (1235) L'hon. David Collenette: Très respectueusement, monsieur le président, tout cela n'a aucun sens.

I know you think that's a rebalancing, but without adequate studies, without adequate documentation that the Canadian public is really planning for this and is willing to pay for it, I just think this is really an example of you having a real passion for the rail industry to the detriment of almost all other modes of transportation (1235) Hon. David Collenette: With great respect, Mr. Chairman, that's absolute nonsense.


Je pense que cela enverra simplement un signal clair.

I think that it will simply be sending a clear signal.


La Commission a d'ailleurs également pris la décision de créer un service de contrôle ex-post séparé et interne et je pense que cela démontre une fois de plus que la Commission envisage vraiment sérieusement l'amélioration du contrôle financier.

The Commission has also decided to set up a separate, internal ex-post audit service and I think that this will again demonstrate that the Commission takes the subject of improved financial control extremely seriously.




Anderen hebben gezocht naar : pensé     tout cela     cela permettrait simplement     pense que cela démontre simplement     cela     cela démontre     nous aurons simplement     pense     pense que cela     son manque     fait clairement     cela enverra simplement     d'ailleurs également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que cela démontre simplement ->

Date index: 2022-09-05
w