Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'il nous faudrait très » (Français → Anglais) :

Je ne pense pas qu'il faudrait très longtemps pour mettre en place un projet pilote.

I do not think it would take that long to put a pilot project together.


Je pense qu'il nous faudrait examiner de très près le modèle québécois, et j'aimerais qu'il se fasse davantage d'évaluation et de recherche.

I think we have to look very closely at the Quebec model, and I would like to see more evaluation and research.


M. García Bercero a ajouté: «Je pense que nous pouvons être très satisfaits du résultat de ce troisième cycle de négociations.

Commenting on the talks, Mr Garcia Bercero added: "I think we can be very satisfied by the end of this third round of talks.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, hier nous avons débattu des possibles solutions à la crise constitutionnelle et de confiance que nous traversons et le président de la Commission et certains députés de cette Assemblée ont pensé qu’il nous faudrait nous concentrer davantage sur la réforme du contexte plutôt que sur celle du texte à proprement parler.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, yesterday saw us debating the possible ways out of the constitutional and confidence crisis, and the President of the Commission and some in this House thought we should concentrate more on reforming the context rather than the text itself.


Mais vu de nos villes et de nos régions, je pense que nous pouvons contribuer très significativement à rendre confiance dans la chose publique européenne.

However, seen from the perspective of our cities and regions, I believe that we can make a significant contribution to building confidence in the European edifice.


Je pense également qu’il faudrait que nous abandonnions notre position conformiste et que nous cessions de dire que les Palestiniens ne reconnaissent pas l’État d’Israël: ils l’ont reconnu en 1988.

I also think we should abandon our conformist position and stop saying that the Palestinians do not recognise the State of Israel: they recognised it in 1988.


Je pense que les référendums reflètent très clairement la situation dans l’ensemble de l’Europe, et nous devons prendre ces résultats au sérieux.

I believe that the referendums are merely symptomatic of what is happening in Europe as a whole, and that is what we must take seriously.


Je pense que l'on perçoit très clairement ce matin, dans le débat qui nous occupe, que nous vivons un moment décisif de l'intégration européenne.

I believe that the debate we are holding today clearly demonstrates that we are at a decisive point in terms of European integration.


- Madame la Présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue Sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.

– (FR) Madam President, we would all be very happy to see the letter referred to by Mr Sakellariou, and we would be very grateful if the competent services could distribute it.


Si nous établissions par exemple des centres pour le crystal meth, je pense qu'il nous faudrait très vite changer le nom.

If we were to set up crystal meth centres, for instance, I think we might have to change the name in a short amount of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il nous faudrait très ->

Date index: 2022-09-09
w