Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'il faut véritablement insister » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il faut véritablement insister davantage là-dessus dans le rapport final, pour faire comprendre aux universités et aux jeunes Canadiens que nous sommes un employeur qui a besoin de diplômés universitaires maîtrisant les deux langues officielles.

So I think this is certainly an area that needs to be really emphasized in the final report because I think it will highlight to universities and to younger Canadians that there is this employer that needs them to come out of university with the knowledge of both official languages.


Je pense qu'il faut insister sur le fait que le gouvernement prend très au sérieux ses responsabilités en matière de sécurité, que la sécurité sera toujours là et que le gouvernement fédéral s'engagera toujours résolument à faire de la sécurité sa première priorité, en particulier Transports Canada.

I think the point has to be made that the government takes its responsibilities for safety very seriously, and safety will always remain, and the federal government will always be steadfastly committed to having safety as its first priority, particularly Transport Canada.


58. insiste sur la nécessité de relever le niveau de participation des femmes qui s’installent à l’étranger dans les programmes d’apprentissage tout au long de la vie, y compris ceux relatifs au développement de compétences; pense qu’il faut aussi créer des programmes visant au renforcement de l’intégration sociale;

58. Stresses the need to increase the level of participation in lifelong learning programmes by women who have moved abroad, including programmes relating to skills development, and points out that programmes to strengthen social integration should also be introduced;


Je pense qu’il faut cependant insister sur le fait que le rail est toujours l’un des moyens de transport les plus sûrs et il est certain que ma commission compte faire tout ce qui est en son pouvoir pour que cela demeure ainsi.

I think it right, however, to point out that rail is still one of the safest modes of transport and certainly it is the intention of my committee to do all that we can to ensure that this remains the case.


Il faut également insister sur le fait que bon nombre de ces actions sont soutenues par les instruments financiers de l’UE, et plus particulièrement par le Fonds social européen, mais il ne faudrait pas oublier de mentionner le nouvel instrument de microfinancement. Ces outils offrent respectivement des programmes et des opportunités de travail indépendant. Je pense que ces dimensions doivent aussi se refléter dans la prochaine proposition de cadre financier pluriannuel.

It is also important to stress that many actions are supported by the financial instruments of the EU, especially in this context, the European Social Fund, but I should also mention the new Microfinance Facility that provides programmes and, in the latter case, entrepreneurship and self-employment opportunities, and I think these dimensions have to be reflected in the forthcoming MFF proposal as well.


Deux éléments sur lesquels nous étions en train de travailler. Monsieur le Président, pour faire suite aux propos du député, je pense qu'il faut véritablement que le gouvernement fédéral assume ses responsabilités, dans le secteur de la fabrication d'automobiles en particulier.

Mr. Speaker, following up on what the hon. member said, I think that the federal government must really assume its responsibilities, especially in the automobile manufacturing sector.


Je pense qu’il faut insister sur l’adjectif «renouvelables»: il ne s’agit pas uniquement des biocarburants, de l’éthanol ou du biodiesel – les voitures électriques entrent également en compte et nous devons donc faire la distinction.

I think it is important that we say ‘renewables’ because it is not only biofuels – it is not only ethanol or biodiesel. It could be electric cars as well, so we have to make this distinction.


Mme Dyane Adam: Je pense qu'il faut véritablement le mentionner.

Mme Dyane Adam: I think it should really be mentioned.


Cependant, je pense qu’il faut insister sur le fait que, en figurant dans le traité, ce principe est recevable devant la Cour de justice.

Nevertheless I believe we have to insist that as it is in the Treaty it is a principle that can stand before the Court of Justice.


Je pense qu'il faut véritablement se munir d'outils afin d'aller chercher le plus possible les produits de la criminalité.

I think we must have all the tools we need to seek out the proceeds of crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il faut véritablement insister ->

Date index: 2022-03-17
w