Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu'il faut surtout examiner " (Frans → Engels) :

À ce stade-ci, je pense qu'il faut surtout examiner le rapport de cause à effet de certains de ces problèmes.

I think at this stage the best we can say is that there's more work that needs to be done in order to get into the cause and effect of some of these issues.


Mais en ce qui concerne cette importante assemblée, je crois qu'il faut surtout examiner les effets sensibles de la transaction sur la viabilité à long terme et le dynamisme du secteur aérien au Canada, tant pour Air Canada que pour le pays, à la suite d'une transaction proposée.

But for the purpose of this important board, I think it's more important to look at the significant effects after the transaction in terms of the long-term viability and strength of Canadian aviation, for both Air Canada and Canada, after a proposed transaction.


Je pense qu'il faut surtout se préoccuper d'une tendance qui émerge à l'échelle internationale, dans la plupart des pays capitalistes avancés, notamment l'Australie, le Japon et les pays d'Europe, des pays un peu partout, de même qu'au Canada.

I think that we need to be more concerned with the trend that is emerging internationally in most of the advanced capitalist countries, which includes, by the way, Australia, Japan, and countries in Europe, a number of countries everywhere, and Canada.


Je pense qu’il faut certainement examiner les lignes directrices, tant pour établir des tendances sur une longue période que pour fixer les sanctions réelles que vous allez appliquer.

I think there is certainly a need to look at the guidelines, both in terms of establishing trends over a long period of time and also in the actual punishments you are going to apply.


Je pense qu’il faut l’examiner très sérieusement.

I think that it is something that should be considered very carefully.


Je pense qu’il faut l’examiner très sérieusement.

I think that it is something that should be considered very carefully.


L'hon. Jerry Pickard (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je pense qu'il faut vraiment examiner ce qui se passe en Ontario.

Hon. Jerry Pickard (Parliamentary Secretary to the Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I believe that we really should look at what is happening in Ontario.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je pense qu'il faut donner acte du bon travail qui a été effectué pour la préparation de cette discussion, surtout dans la perspective des décisions qui seront prises ultérieurement par le Conseil et par la Commission, ainsi que des futures orientations du Parlement.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I feel that mention must be made of the good work carried out in preparation for this debate, especially in view of the decisions to be taken later on by the Council and the Commission, as well as Parliament’s future input.


En toute hypothèse, il y aura donc une réforme importante du fonctionnement de la Commission et je pense qu'il faut prendre soigneusement le temps qu'il nous reste pour examiner, dans les semaines à venir, les conséquences de chaque option avant de prendre une décision à Nice - l'objectif étant, je le redis, de préserver dans une Europe élargie, l'efficacité, la crédibilité et si possible, la collégialité de la Commission.

Whatever the scenario, there will therefore be a major reform of the way that the Commission operates, and I feel that we must in the coming weeks make careful use of the time still available to us in order to assess the implications of each option before taking a decision at Nice, the aim being, I would repeat, to preserve within an enlarged Europe the effectiveness, credibility and if possible collegiate nature of the Commission.


Je pense qu'il faut surtout éviter de faire des changements précipités sous prétexte qu'il faut corriger une situation et qu'on pense que c'est comme cela qu'on va régler le problème de la pauvreté ou de l'emploi.

I think we have to be very careful not to make sudden changes on the grounds that we have to correct the situation or because we think this is the way to deal with the issue on poverty or employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il faut surtout examiner ->

Date index: 2022-11-20
w