Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'il faudrait revoir cela » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal : Si nous souhaitons être fidèles à la version anglaise — et je pense que la version anglaise correspond bien à ce que veut le sénateur Watt et à ce qui est entendu dans le rapport du comité de 2007 — il nous faudrait revoir cela, et contacter les recherchistes de la bibliothèque avant notre prochaine séance.

Senator Joyal: If we want to be faithful to the English version — and I think the English version is the meaning Senator Watt is looking for and is well defined in the committee report from 2007 — we should review that, through the research staff from our library, before a future meeting.


Nous vivons aujourd'hui un époque différente, et je pense qu'il faudrait revoir les choses avec une perspective plus à jour.

We're in a different era now, and I think it needs to be looked at again with more up-to-date perspectives.


30. estime néanmoins qu'il convient d'envisager des mesures d'incitation aux investissements à long terme, ainsi qu'une obligation de transparence intégrale des votes attachés aux titres empruntés, outre les titres au porteur; ajoute qu'il faudrait revoir le comportement des investisseurs institutionnels, qui consiste à créer des liquidités et à conserver de bonnes notations, sachant que cela ne fait qu'encourager la détention à court terme d'actions par ces investisseurs;

30. Nevertheless, believes that measures to incentivise long term investment should be considered and also a requirement for full transparency of voting for any borrowed shares, apart from bearer shares; considers that institutional investor behaviour aimed at creating liquidity and keeping good ratings should be reconsidered, as this solely encourages short-term shareholding by such investors;


30. estime néanmoins qu'il convient d'envisager des mesures d'incitation aux investissements à long terme, ainsi qu'une obligation de transparence intégrale des votes attachés aux titres empruntés, outre les titres au porteur; ajoute qu'il faudrait revoir le comportement des investisseurs institutionnels, qui consiste à créer des liquidités et à conserver de bonnes notations, sachant que cela ne fait qu'encourager la détention à court terme d'actions par ces investisseurs;

30. Nevertheless, believes that measures to incentivise long term investment should be considered and also a requirement for full transparency of voting for any borrowed shares, apart from bearer shares; considers that institutional investor behaviour aimed at creating liquidity and keeping good ratings should be reconsidered, as this solely encourages short-term shareholding by such investors;


29. estime néanmoins qu'il convient d'envisager des mesures d'incitation aux investissements à long terme, ainsi qu'une obligation de transparence intégrale des votes attachés aux titres empruntés, outre les titres au porteur; ajoute qu'il faudrait revoir le comportement des investisseurs institutionnels, qui consiste à créer des liquidités et à conserver de bonnes notations, sachant que cela ne fait qu'encourager la détention à court terme d'actions par ces investisseurs;

29. Nevertheless, believes that measures to incentivise long term investment should be considered and also a requirement for full transparency of voting for any borrowed shares, apart from bearer shares; considers that institutional investor behaviour aimed at creating liquidity and keeping good ratings should be reconsidered, as this solely encourages short-term shareholding by such investors;


Il s’agit de l’une des faiblesses qui nuit toujours au concept, à mon avis, et je crois qu’il faudrait revoir cela pour trouver une solution cohérente.

This is one of the weaknesses still besetting the concept, to my mind, and I think it needs to be reviewed in order to arrive at a coherent solution.


Nous sommes d’avis qu’il faudrait revoir cela pour qu’il y ait clairement un processus indépendant.

We think that is something that needs to be further reviewed to ensure that there is clearly an independent process.


Je pense qu’il faut revoir cela et prendre plus au sérieux les revendications légitimes de ces pays.

I think this must be reviewed, and the legitimate claims of these countries must be taken more seriously.


Le sénateur Prud'homme : Je pense qu'il faudrait revoir cela attentivement car ce serait contraire à la loi.

Senator Prud'homme: I think we should recheck that situation because that would be against the law.


Je pense qu'il faudrait revoir la façon dont les heures sont calculées plutôt que de se pencher sur le cas d'un groupe particulier.

I think we should be looking at the way the hours are calculated rather than looking at them for a specific group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il faudrait revoir cela ->

Date index: 2025-03-12
w