Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute de cela
Faute de quoi

Vertaling van "faut revoir cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faute de quoi [ faute de cela ]

failed which [ failing which | short of that | short of which ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut revoir cela de près et continuer à financer la science.

We have to look hard at that and keep that level of funding coming for science.


Il faut penser à revoir cela. Je souligne ici qu'au Québec, le ministre de l'Éducation avait tenté, au niveau des prêts étudiants, une opération visant à ne prendre rien pour acquis et de renouveler à chaque année toutes les procédures et les modalités des prêts bancaires au niveau des caisses populaires et des banques.

I would point out that, with respect to student loans, the Quebec Minister of Education tried to avoid taking anything for granted and decided to renew annually all procedures and mechanisms relating to loans from the caisses populaires and the banks.


Je pense qu'il faut revoir et repenser le principe de la publicité des débats pour savoir si, dans un certain contexte, il était approprié pour la collectivité, pour les valeurs, peut-être, de l'époque — cela peut être contesté, mais c'était là les valeurs — et pour les moyens de communication qui existaient à l'époque.

I think that we have to re-examine and rethink how the principles of everyone being in open court, in a certain context, were appropriate for the community, for the values, perhaps, of that time — that is more debatable, but those were the values — and for the means of communication of that time.


C’est un modèle de développement qui est en cause, comme vous l’avez dit, et il faut revoir, cela a été indiqué par Martin Schulz, ce que sont les distinctions entre le rôle du secteur public et le rôle du secteur privé, ce sont là aussi des éléments importants.

As you said, it is a development model which is at stake, and there is a need, as Martin Schulz pointed out, to reappraise the demarcation lines between the role of the public sector and that of the private sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, en dernière analyse, il faut revoir cela au niveau de l’impact sur les nouveaux citoyens, en leur offrant un produit à valeur ajoutée qui réponde à leurs attentes et, du même coup, renforce l’image et la crédibilité du Parlement européen et des autres institutions.

However, in the final analysis, one has to review this in terms of the impact on the new citizens, offering them a product with added value that meets their expectations and, in so doing, strengthens the image and credibility of the European Parliament and other institutions.


Si une institution, une infrastructure, une maison, un restaurant ou autre chose se dégrade de jour en jour, on se dira qu'il faut laisser aller les choses, que ce n'est pas intéressant de revoir cela.

If an institution, an infrastructure, a house, a restaurant or some other facility is deteriorating day after day, people will say we have to let it go, it is not worth it.


Je crois qu’il faut revoir cela et qu’il faut surtout s’interroger sur la compatibilité d’un libre-échange généralisé avec la possibilité pour les États, et notamment pour l’Union européenne, de répondre à d’autres exigences, la première, à mon avis, étant celle d’un développement durable dans le monde.

I believe that this is something which must be reviewed and, above all, the question must be asked as to whether generalised free trade is compatible with States, the European Union in particular, having the opportunity to respond to other requirements, primarily, in my opinion, the requirement for sustainable development throughout the world.


Je pense qu’il faut revoir cela et prendre plus au sérieux les revendications légitimes de ces pays.

I think this must be reviewed, and the legitimate claims of these countries must be taken more seriously.


Mais cela ne peut suffire à modifier notre appréciation globalement négative du budget insuffisant qui nous est proposé, c'est pourquoi nous pensons qu'il faut revoir les perspectives financières.

This is not enough, however, to change our negative overall view of the draft budget, because it is inadequate. Hence our demand for the financial perspective to be revised.


Quand on sait que ce ne sont pas uniquement les partis d'opposition qui réclament une réforme en profondeur de la fiscalité et une révision des conventions fiscales, mais que l'OCDE le réclame, cela devient unanime dans le monde industrialisé qu'il faut revoir en profondeur nos pratiques sur le plan fiscal.

When we know that it is not only the opposition parties that are calling for a thorough reform of our tax system and a review of tax treaties but also the OECD, it means that the whole industrialized world unanimously agrees that we need to review our tax practices.




Anderen hebben gezocht naar : faute de cela     faute de quoi     faut revoir cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut revoir cela ->

Date index: 2024-02-20
w