Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu'il faudrait examiner très » (Français → Anglais) :

M. Pillitteri parle d'une réalité à savoir qu'un employeur qui a deux ou trois employés—et soit dit en passant, la petite entreprise est celle qui crée tous les emplois ou la plupart, du moins 85 p. 100. Je pense qu'il faudrait examiner très sérieusement l'argument de M. Pillitteri.

The reality that Mr. Pillitteri was talking about is that if someone has an operation with two or three people—and by the way, small business is the one that really creates all the jobs, or most of the jobs, at 85%.


M. David McAllister: Je pense qu'il faudrait examiner tout le contexte—y a-t-il un élément de discrimination par les prix ou autre chose entre l'administration aéroportuaire et les divers transporteurs, etc.

Mr. David McAllister: I think we would have to look at the entire context of what was going on—if there was an element of price discrimination or something going on between the airport authority and the various carriers, and so on.


Le Comité pense qu'il faudrait examiner la définition de «tiers pays sûrs».

The Committee is of the view that consideration should be given to the definition of " safe third countries" .


C'est un exemple très extrême, mais en deux mots, je pense qu'il faudrait examiner les cas individuellement.

This sounds like a really extreme example, but I think the short answer is that we would have to take a look at each individual case.


J’ai l’impression, Mesdames et Messieurs, que cela ne fonctionne pas particulièrement bien en Belgique, et je pense qu’il faudrait organiser une sorte d’audit afin d’examiner si les États membres ont bien la capacité de garantir cette sécurité de manière proactive dans leurs systèmes ferroviaires nationaux.

I have the feeling, ladies and gentlemen, that this is not working particularly well in Belgium, and I think that you should organise a kind of audit to look into whether Member States do indeed have the capacity to guarantee this safety proactively in their national rail systems.


Je pense qu'il faudrait examiner cet aspect avant que la motion ne soit mise aux voix ce soir, afin de déterminer si mes arguments sont fondés, c'est-à-dire que l'amendement à la motion serait irrecevable parce qu'il produirait l'effet contraire de celui recherché par la motion principale.

I would argue that should be examined before the vote is taken tonight to determine whether or not my allegation is correct; in other words, that the motion as amended would be out of order because it does the reverse of the main motion.


Les procédures pour infraction peuvent se révéler très complexes et longues et le rapporteur pense qu'il faudrait engager, dans ce cas, une procédure d'annulation dont l'avantage est qu'elle ne compte qu'une seule étape.

The use of infringement procedures can be quite tortuous and lengthy and I believe that the annulment procedure, which requires only a single step, should be used in this case.


Tout d'abord, d'un point de vue très pratique, je pense qu'il faudrait renforcer les services du médiateur, les services de notre propre secrétariat et les services de la Commission européenne qui travaillent en étroite collaboration avec nous, Monsieur le Commissaire, parce qu'ils éprouvent parfois des difficultés à donner des informations sur les pétitions que nous leur avons envoyées.

Firstly, on a very practical level, I believe we should strengthen the services of the Ombudsman, the services of our own secretariat and the services of the European Commission which work closely with us, Commissioner, because sometimes they have difficulties providing us with information on the petitions we send them.


C'est très bien, nous nous en réjouissons mais je pense qu'il faudrait également leur fournir un instrument et une planification stratégique pour ce qu'ils doivent en fait préparer car des élections sont prévues à l'automne.

This is a positive move and we welcome it, but I believe we need to equip the individuals concerned with an instrument and with strategy planning for what they are actually going to have to prepare, for elections are planned for the autumn.


Il est très louable de vouloir faciliter l’intégration en Europe des ressortissants d’États tiers, mais il y a aussi une autre hypothèse très sérieuse qu’il faudrait examiner: leur retour volontaire dans leur pays d’origine.

It is highly praiseworthy to try to facilitate the integration into Europe of nationals of third countries, but there is also another very serious possibility which should be studied; and that is the voluntary return of these people to their own country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu'il faudrait examiner très ->

Date index: 2024-11-21
w