Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense pouvoir rassurer » (Français → Anglais) :

M. Steve Usher: Très brièvement, je pense pouvoir vous rassurer sur les normes provinciales.

Mr. Steve Usher: Very briefly, I think I can help you with the reassurance about the provincial standards.


Je pense pouvoir rassurer M. Helmer: il existe d’autres études en dehors de celle qu’il a lue, dont certaines ont été réalisées par la Commission elle-même et montrent l’impact positif sur l’emploi – un effet qui sera encore plus important à long terme.

I think I can reassure Mr Helmer: there are other studies apart from the one he has read, some of which were carried out by the Commission itself, showing the positive impact on employment – an effect that will be even greater in the long term.


Ne seriez-vous pas au moins rassuré si un agent du Parlement ou—je pense que c'est Mme Schergill qui l'a proposé—un organisme de surveillance, auquel participeraient les parties intéressées et les citoyens, en général, non seulement serait chargé d'examiner les cas qui se présenteraient, mais aurait également des pouvoirs d'intervention, comme un ombudsman?

Would you feel at least some greater degree of comfort with either a parliamentary officer or—I think it was Ms. Schergill who suggested this—an oversight body that had input from stakeholders and citizens generally not only to review but to actually have powers to intervene, à la an ombudsman?


En fin de compte, je pense pouvoir dire sans me tromper au nom de tous les sénateurs faisant partie du comité que, ce jour-là, alors que nous tenions des audiences additionnelles et que nous faisions l'étude article par article du projet de loi, nous avons pu comprendre que le projet de loi comportait en somme deux garanties essentielles, ce qui nous a rassurés.

In the end, I believe I speak for all senators on the committee in saying that on that day of additional hearings and clause-by-clause consideration, we were reassured that there are two essential features of the bill.


J'espère pouvoir vous rassurer, mais je pense qu'il ne faut pas nécessairement s'affoler si on ne trouve pas cette prise de conscience, de façon formelle, dans des instructions, des manuels ou des textes.

I hope I can reassure you, but I don't think you necessarily have to panic if you don't find that awareness formally, in instructions, textbooks or texts.


Je pense pouvoir rassurer le rapporteur.

I believe that I can put the rapporteur’s mind at rest.


Je pense que le vérificateur général voulait dire qu'il demeure le vérificateur général de la SEE et qu'il le fait en raison de la législation actuelle de la SEE et qu'il n'aurait aucune objection à ce que la SEE passe de la partie 1 à la partie 2, pourvu que le gouvernement soit rassuré en ce qui concerne les critères qui sont établis pour cette partie précise de l'annexe, qui exigent de la SEE qu'elle démontre hors de tout doute qu'elle fonctionne comme une institution financière commerciale et qu'elle s'attend de façon raisonnable, par e ...[+++]

I believe what the Auditor General said is that provided he remains the Auditor General of EDC, which he would because of the current EDC legislation, he would not have any difficulty seeing EDC moved from part 1 to part 2 provided the government was satisfied with regard to the criteria that are set out for that particular part of the schedule, which require EDC to demonstrate clearly that it is operating as a commercial financial institution and has a reasonable expectation, for example, of being able to pay dividends.




D'autres ont cherché : pense     pense pouvoir     pouvoir vous rassurer     pense pouvoir rassurer     parlement ou—je pense     également des pouvoirs     moins rassuré     nous a rassurés     je pense     j'espère pouvoir     pouvoir     gouvernement soit rassuré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pouvoir rassurer ->

Date index: 2023-09-30
w