Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense pas que nous puissions régler " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que nous puissions régler les problèmes en confiant de plus en plus de pouvoirs à Bruxelles, mais au contraire en déléguant vers le bas dans des matières telles que la responsabilité et la sécurité sociale; c’est de cette façon seulement que nous arriverons quelque part.

I do not believe that we can solve problems by handing more and more over to Brussels, but rather by delegating downwards where matters such as responsibility and social security are concerned; that is the only way in which we will get anywhere.


Je ne pense pas que nous puissions régler les problèmes en confiant de plus en plus de pouvoirs à Bruxelles, mais au contraire en déléguant vers le bas dans des matières telles que la responsabilité et la sécurité sociale; c’est de cette façon seulement que nous arriverons quelque part.

I do not believe that we can solve problems by handing more and more over to Brussels, but rather by delegating downwards where matters such as responsibility and social security are concerned; that is the only way in which we will get anywhere.


Parallèlement à cela, je ne pense pas que nous puissions demander aux immigrants d'accepter moins que ce à quoi nous nous attendons pour les Canadiens.

At the same time, I do not think we could ask immigrants to accept less than we expect Canadians to have.


Lorsque nous abordons quelque chose d'aussi complexe et d'aussi historiquement chargé dans l'histoire de notre pays, je ne pense pas que nous puissions nous tourner vers l'avenir en adoptant une telle attitude.

When we come to something as complex and as historically weighted in the history of our country, as we move forward to the future, I do not think we can take that approach.


La ministre d'État à la Santé publique n'étant pas ici pour répondre, je ne pense pas que nous puissions régler la question pour l'instant. La ministre reviendra peut-être.

The hon. Minister of State for Public Health is not here to respond to that right now, so I do not know that we can deal with it any further at this moment.


Si nous ne réussissons pas à la mettre en œuvre - et il s'agit non seulement de revoir une réglementation, mais surtout de nous intéresser à l'évaluation des mesures, à leur suivi et à la façon dont nous utilisons l'argent des contribuables -, je ne pense pas que nous puissions faire changer l'opinion qu'ont nos concitoyens de l'Union européenne.

If we do not succeed in this – and it is not only a question of reviewing the regulations but, above all, of looking at evaluation, follow-up and how we use taxpayers’ money – then I do not believe we shall succeed in changing people’s view of the EU.


Je demeure optimiste car, moyennant certains efforts, notamment du Conseil, il se pourrait que nous travaillions certes encore avec l'ancien règlement financier pour l'exercice 2002, mais que nous puissions régler le budget de l'exercice 2003 sur la base d'un nouveau règlement.

I am still highly optimistic, for a certain amount of effort – above all by the Council – could mean that we may well still have the old Financial Regulation in 2002, but may be able to bring the 2003 Budget to a conclusion on the basis of a new Financial Regulation.


Pour répondre à la question qui m'a été posée directement : je ne pense pas que nous puissions réussir à long terme, si nous ne disposons pas de toute une série d'instruments et de mesures politiques.

To answer a direct question, I do not believe that we shall tackle this matter successfully in the long term if we do not have access to a range of tools and a range of political initiatives.


Cela est particulièrement important en vue de la réalisation de l'objectif de Lisbonne qui consiste à créer "l'économie fondée sur la connaissance la plus concurrentielle et la plus dynamique du monde" Sans marché unique pleinement opérationnel, je ne pense pas que nous puissions parvenir à cet objectif" a déclaré M. Frits Bolke ...[+++]

This is particularly important if we are to meet the Lisbon objective of creating "the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world. Without a fully operational Internal Market I do not think we can achieve this objective".


Auriez-vous l'obligeance de nous dire quels secteurs des droits de la personne nécessitent des modifications législatives au Canada pour que nous puissions régler ce problème particulier, par opposition au problème général de la ratification?

Please specify for us what area of human rights requires remediation by legislation in Canada so that we can address that particular problem as opposed to the general problem of ratification.




Anderen hebben gezocht naar : pense pas que nous puissions régler     pense     quoi     pas que nous     nous puissions     notre pays     lorsque nous     une réglementation     nous     l'exercice 2002     pourrait que nous     nous puissions régler     connaissance la plus     sans marché unique     consiste à créer     personne     nous dire quels     l'obligeance de nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense pas que nous puissions régler ->

Date index: 2024-10-23
w