Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût effectif
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG

Vertaling van "pensait réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed




La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


coût réellement engagé [ coût réel | coût effectif ]

actual cost [ real cost ]


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela ne faisait que démontrer que c'était la première fois qu'il y pensait réellement.

' He was demonstrating that that was the first time that he had ever really thought about it.


M. Wayne Easter: Oui, c'est la question que je voulais vous poser à vous, monsieur le président, ou au greffier, afin de savoir ce que pensait le premier ministre Tobin.Je pense réellement—et j'aimerais que cela soit consigné au compte rendu, monsieur le président—que ce que nous avons ici, c'est.Je pense réellement que M. Lunn fait de la petite politique sur un dossier international très important.

Mr. Wayne Easter: Yes, that was the one question I had for either you or the clerk, Mr. Chairman, to see what Premier Tobin's views were on this matter.I really think—and just to put it on the record, Mr. Chairman—that what we have is a couple of.I really think that Mr. Lunn is playing political games here and on a very important international issue—


Récemment, le gouvernement s'est servi du budget pour se venger d'une province. Maintenant, les agents du Parti conservateur exercent des pressions pour obtenir une enquête sur l'un des anciens membres de leur caucus qui a osé dire ce qu'il pensait réellement.

Most recently, the government used the budget as an instrument of revenge against a particular province, now Conservative operatives are pushing a bogus investigation to destroy a former member of their caucus who dared to speak his mind.


Monsieur le Président, le maire de Winnipeg, Sam Katz, nous a dit lundi dernier ce qu'il pensait réellement du programme laxiste des libéraux en matière de criminalité.

Mr. Speaker, this past Monday, Winnipeg mayor, Sam Katz. told us how he really feels about the Liberal's soft on crime agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Souvenez-vous, l’année passée: les chefs d’État ou de gouvernement ne voulaient pas admettre que la politique énergétique réclamait réellement l’attention de l’Europe et qu’une approche européenne était nécessaire dans ce domaine; on pensait, de manière générale, que ces matières pouvaient être traitées au niveau national. Les choses ont bien changé.

Let me remind you of what happened last year, when the Heads of State or Government were not to be persuaded that energy policy really had claims on Europe’s concern and that a European approach to the subject was needed, when the view still prevailed that these things could be sorted out at the national level. That has changed.


Souvenez-vous, l’année passée: les chefs d’État ou de gouvernement ne voulaient pas admettre que la politique énergétique réclamait réellement l’attention de l’Europe et qu’une approche européenne était nécessaire dans ce domaine; on pensait, de manière générale, que ces matières pouvaient être traitées au niveau national. Les choses ont bien changé.

Let me remind you of what happened last year, when the Heads of State or Government were not to be persuaded that energy policy really had claims on Europe’s concern and that a European approach to the subject was needed, when the view still prevailed that these things could be sorted out at the national level. That has changed.


Mais, tout compte fait, je ne sais pas si le ministre pensait réellement en des termes de droit constitutionnel.

But I am not sure whether the Minister was thinking along such constitutional lines.


Nous y avons été forcés car la Commission avait tout simplement transféré, comme vous le savez, l'ensemble du personnel de l'UCLAF vers l'OLAF - elle pensait manifestement que l'affaire était réglée - et, surtout, car nous avons dû apprendre de la bouche même des membres du comité de surveillance de l'OLAF - dont vous avez une si haute opinion - que l'indépendance de cet organe était réellement menacée.

We felt obliged to do this when the Commission – as you know – simply transferred all UCLAF's staff to OLAF, and apparently thought the job was done. And all the more so when we discovered from the OLAF Monitoring Committee for which you have such high regard that OLAF's independence genuinely was at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensait réellement ->

Date index: 2025-04-02
w